•  

     

      1976   Imagine      
    Mort Shuman
     
    Mort Shuman
      Mort Shuman
     

    «Imagine» est un album de 1976 publié en langue française par Mort Shuman avec le groupe Dirigé par Hervé Roy . L'album a obtenu un disque d'or en France  Trois singles ont été édités de l'album .; "Sorrow" (B: "Botany Bay"), "Save The Last Dance For Me (B:" Papa-Tango-Charly ") et" Imagine "(B:« dansons »).

       
     Album: Imagine
    1. Imagine – music Shuman lyrics Moro
    2. Papa-Tango-Charly (Le Triangle Des Bermudes) – lyrics Philippe Adler
    3. A Chaque Coeur Sa Raison
    4. Sorrow
    5. Save The Last Dance For Me – lyrics André Salvet, François Llenas
    6. Le Vieux Broadway
    7. Dansons – E. L. Moro, M. Shuman
    8. Devant Ton Berceau
    9. La Vieille Demoiselle
     
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1975   Sorrow      
    Mort Shuman
     
    Mort Shuman
      Mort Shuman
     

    «Sorrow» est une chanson composée et interprétée par Mort Shuman sortie en 1975 parue sur l'album Imagine et la bande originale du film À nous les petites Anglaises, l'année suivante.

    19 juin 1976
    En plateau, un micro à la main, Mort SHUMAN chante "Sorrow"

       
    Tristesse, Tristesse depuis que tu m'as laissé. Tristesse, Tristesse dans mon coeur. Je n'ose pas croire que tout est terminé, Cela m'a toujours semblé irréel. Chagrin, Chagrin le matin. Chagrin, Chagrin, tard dans la nuit. Comme un mouton sans berger, C'est comme ça que je suis sans tes bras Qui me serrent fort. Te souviens tu des jours heureux , De ces jours heureux que nous avons partagés. Il me suffisait de te regarder, Et je savais que tu m'aimais. Je pensais que je passerais ces jours heureux A t'aimer durant toute ma vie. J'étais tellement heureux, Et maintenant il ne me reste que De la Tristesse, Tristesse tout autour de moi. Tristesse, Tristesse encore et encore, Même si je vivais encore cent autres vies, Je ne m'en remettrais jamais. Te souviens tu des jours heureux , De ces jours heureux que nous avons partagés. Il me suffisait de te regarder, Et je savais que tu étais mienne. Je pensais que je passerais ces jours heureux A t'aimer jusqu'à la fin des temps. J'étais tellement heureux, Et maintenant il ne me reste que de la Tristesse, Tristesse.
    Sorrow Sorrow - since you left me Sorrow Sorrow - in my heart I just can't believe it's over I never could have dreamed that we would part Sorrow Sorrow - in the morning Sorrow Sorrow - late at night Like a ship without a sailor That's how I am wihout your arms To hold me tight Do you remember those happy days The happy days that we shared I just had to look at you And I knew that you cared I thought I would spend those happy days Loving you my whole life through There was such happiness then And now - there's only Sorrow Sorrow all around me Sorrow Sorrow through and through If I live a hundred live times I'll never realize that I am losing you Do you remember those happy days The happy days that we shared I just had to look at you And I knew that you cared I thought I would spend those happy days Loving you my whole life through There was such happiness then And now - there's only Sorrow Sorrow
     Album: Imagine
    1. Imagine – music Shuman lyrics Moro
    2. Papa-Tango-Charly (Le Triangle Des Bermudes) – lyrics Philippe Adler
    3. A Chaque Coeur Sa Raison
    4. Sorrow
    5. Save The Last Dance For Me – lyrics André Salvet, François Llenas
    6. Le Vieux Broadway
    7. Dansons – E. L. Moro, M. Shuman
    8. Devant Ton Berceau
    9. La Vieille Demoiselle
     
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1986    Classical Gas   Biographie    
    Chet Atkins
     
    Chet Atkins
      Chet Atkins
     

    «Classical Gas» est un morceau de musique instrumentale. Une pièce composée et à l'origine Jouée par «Mason Williams» avec accompagnement instrumental par les membres du Wrecking Crew. Initialement publié en 1968 sur l'album Le Phonographe avec un  enregistrement de Mason Williams, cette compsition a été ré-enregistrée  de nombreuses fois  par la suite, par Mason Williams. Une version ultérieure a donné le titre de l'album, en 1987, par Mason Williams et le groupe Mannheim Steamroller.

     

       
    Album: Street Dreams

    All songs by Darryl Dybka unless noted.

    1. "Spats ‘n’ Hats" – 3:59
    2. "(Like A) Crystal in the Light" – 3:31
    3. "The Official Beach Music" – 3:48
    4. "Street Dreams" – 4:33
    5. "(If You’ll) Stay a Little Longer" (Hall, Paul Yandell) – 4:18
    6. "Classical Gas" (Mason Williams) – 3:52
    7. "The Last Farewell" (Webster, Whitaker) – 4:14
    8. "Alisha" – 3:43
    9. "The Homecoming Anthem" – 4:17
    10. "Honolulu Blue" (Chet Atkins, John Knowles) – 2:08
      • Personnel

        • Chet Atkins – guitar, arrangements
        • Lee Ritenour - electric guitar
        • Bruce Bolen - guitar
        • Paul Yandell - guitar
        • Harvey Mason - drums
        • Ronnie Foster - keyboards, percussion, keyboard instruments
        • Darryl Dybka - keyboard synthesizers, drum programming, keyboard instruments
        • Tom Scott - Lyricon
        • Abraham Laboriel - bass
        • Ricky Lawson - drums
        • Terry McMillan - percussion, drums
        • Mark O'Connor - fiddle
        • George Del Barrio - string arrangements
        • Eddie Del Barrio - keyboard arrangements
        • David Hungate - bass
        • Paulinho Da Costa - percussion
        • E. Granat - first violin
        • Alexander Horuath - violin
        • Kenneth Burward-Hoy - viola
        • Stephen Erdody - cello
        • Jim Horn - sax
     
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

       1986   Street Dreams  Biographie     
     

    Street Dreams» est un album édité par le guitariste américain «Chet Atkins», sorti en 1986 sur le label Columbia.

    Ayant déjà enregistré certaines des compositions de Darryl Dybka, Chet Atkins a demandé à Dybka pour l'aider à créer une direction musicale jazzy. Dybka a arrangé, produit et composé la plupart des chansons sur cette version.

     

       
    Album: Street Dreams

    All songs by Darryl Dybka unless noted.

    1. "Spats ‘n’ Hats" – 3:59
    2. "(Like A) Crystal in the Light" – 3:31
    3. "The Official Beach Music" – 3:48
    4. "Street Dreams" – 4:33
    5. "(If You’ll) Stay a Little Longer" (Hall, Paul Yandell) – 4:18
    6. "Classical Gas" (Mason Williams) – 3:52
    7. "The Last Farewell" (Webster, Whitaker) – 4:14
    8. "Alisha" – 3:43
    9. "The Homecoming Anthem" – 4:17
    10. "Honolulu Blue" (Chet Atkins, John Knowles) – 2:08
      • Personnel

        • Chet Atkins – guitar, arrangements
        • Lee Ritenour - electric guitar
        • Bruce Bolen - guitar
        • Paul Yandell - guitar
        • Harvey Mason - drums
        • Ronnie Foster - keyboards, percussion, keyboard instruments
        • Darryl Dybka - keyboard synthesizers, drum programming, keyboard instruments
        • Tom Scott - Lyricon
        • Abraham Laboriel - bass
        • Ricky Lawson - drums
        • Terry McMillan - percussion, drums
        • Mark O'Connor - fiddle
        • George Del Barrio - string arrangements
        • Eddie Del Barrio - keyboard arrangements
        • David Hungate - bass
        • Paulinho Da Costa - percussion
        • E. Granat - first violin
        • Alexander Horuath - violin
        • Kenneth Burward-Hoy - viola
        • Stephen Erdody - cello
        • Jim Horn - sax
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

       1974   City of New Orleans      
    Chet Atkins
     
    Chet Atkins
      Chet Atkins
     

    «City of New Orleans»est une chanson populaire écrite par Steve Goodman (et d'abord enregistré pour l'auto-intitulé  en 1971 de l'album de Goodman), décrivant un trajet en train de Chicago à la Nouvelle-Orléans sur la ville de l'Illinois Central Railroad de la Nouvelle-Orléans en termes aigre-doux et nostalgiques.

    Goodman en a eu l'idée lors d'un voyage sur la ligne Illinois Central pour une visite à la famille de sa femme. La chanson a été enregistrée par Has Been. Ainsi que de  nombreux artistes BOTH aux États-Unis et en Europe.

       
    Album: Superpickers

    Side one

    1. "Paramaribo" (John D. Loudermilk) – 2:27
    2. "Fiddlin' Around" (Johnny Gimble) – 3:06
    3. "Mr. Bojangles" (Jerry Jeff Walker) – 4:35
    4. "Beef and Biscuits" (Mat Camison) – 2:35
    5. "Sweet Dreams" (Don Gibson) – 2:44

    Side two

    1. "Just Another Rag" (Atkins, Jerry Reed Hubbard) – 2:38
    2. "Canadian Pacific" (Ray Griff) – 3:50
    3. "City of New Orleans" (Steve Goodman) – 3:26
    4. "Bell's of Saint Mary's" (Doug Tringer) – 2:51
    5. "Are You from Dixie?" (George L. Cobb, Jack Yellen) – 3:02

    Personnel

     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

       1974   Superpickers      
    Chet Atkins
     
    Chet Atkins
      Chet Atkins
     

    «Superpickers» est un album édité par le guitariste «Chet Atkins» et les meilleurs joueurs de la session d'enregistrement à Nashville, TN.

     

       
    Album: Superpickers

    Side one

    1. "Paramaribo" (John D. Loudermilk) – 2:27
    2. "Fiddlin' Around" (Johnny Gimble) – 3:06
    3. "Mr. Bojangles" (Jerry Jeff Walker) – 4:35
    4. "Beef and Biscuits" (Mat Camison) – 2:35
    5. "Sweet Dreams" (Don Gibson) – 2:44

    Side two

    1. "Just Another Rag" (Atkins, Jerry Reed Hubbard) – 2:38
    2. "Canadian Pacific" (Ray Griff) – 3:50
    3. "City of New Orleans" (Steve Goodman) – 3:26
    4. "Bell's of Saint Mary's" (Doug Tringer) – 2:51
    5. "Are You from Dixie?" (George L. Cobb, Jack Yellen) – 3:02

    Personnel

     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

       1987   Storybook Love      
     Mark Mark Knopfler
      Mark Knopfler 
    Dire Staits 

     L'album contient la chanson «Storybook Love», écrite et interprétée par Willy DeVille et arrangée par Mark Knopfler. En 1988, la chanson a reçue une nomination aux Oscars pour la meilleure chanson originale.

       
    Venez mon amour, je vais vous dire un conte D'un garçon et une fille et leur histoire d'amour Et comment il l'aimait oh tellement Et tous les charmes qu'elle ne possèdent Maintenant, est-ce arrivé était une fois Quand les choses étaient pas si complexe Comment il a adoré le terrain qu'elle marchait Et- Quand il a regardé dans ses yeux, il est devenu obsédé. Mon amour est comme une histoire de conte de fées Mais il est le vrai pour les sentiments que je ressens Mon amour est comme une histoire de conte de fées Mais il est le vrai pour les sentiments que je ressens Il est le vrai pour les sentiments que je ressens Cet amour était plus fort que les pouvoirs si sombres Le prince peut-il avoir l'intérieur de sa tenue Ses sorts de tisser et de voler le cœur Dans son sein, mais seulement dormir Mon amour est comme une histoire de conte de fées Mais il est le vrai pour les sentiments que je ressens Mon amour est comme une histoire de conte de fées Mais il est le vrai pour les sentiments que je ressens Il est le vrai pour les sentiments que je ressens Il dit: «Tu ne sais pas Je t'aime oh tellement Et jeter mon cœur au pied de votre robe? " Elle dit: «Tu ne sais pas les amours de contes de Qué Toujours avoir une fin heureuse? " Puis il lui fondit juste comme dans les livres Et sur son étalon Ils chevauchaient loin Mon amour est comme une histoire de conte de fées Mais il est le vrai pour les sentiments que je ressens Mon amour est comme une histoire de conte de fées Mais il est le vrai pour les sentiments que je ressens
    Come my love Ill tell you a tale Of a boy and girl and their love story And how he loved her oh so much And all the charms she did possess Now this did happen once upon a time When things were not so complex How he worshipped the ground she walked And when he looked in her eyes he became obsessed My love is like a storybook story But its as real as the feelings I feel My love is like a storybook story But its as real as the feelings I feel Its as real as the feelings I feel This love was stronger than the powers so dark A prince could have within his keeping His spells to weave and steal a heart Within her breast but only sleeping My love is like a storybook story But its as real as the feelings I feel My love is like a storybook story But its as real as the feelings I feel Its as real as the feelings I feel Now he said, dont you know I love you oh so much And lay my heart at the foot of your dress? She said, dont you know that these storybook loves Always have a happy ending? Then he swooped her up just like in the books And on his stallion they rode away My love is like a storybook story But its as real as the feelings I feel My love is like a storybook story But its as real as the feelings I feel Lire la suite: http://www.greatsong.net/PAROLES-MARK-KNOPFLER,STORYBOOK-LOVE,66597.html

     Album: The Princess Bride    12 Novembre 1987

     All music was written by Mark Knopfler, except where indicated.

    1. No.TitleLength
      1. "Once Upon a Time...Storybook Love"   4:00
      2. "I Will Never Love Again"   3:04
      3. "Florin Dance"   1:32
      4. "Morning Ride"   1:36
      5. "The Friends' Song"   3:02
      6. "The Cliffs of Insanity"   3:18
      7. "The Swordfight"   2:43
      8. "Guide My Sword"   5:11
      9. "The Fireswamp and the Rodents of Unusual Size"   4:47
      10. "Revenge"   3:51
      11. "A Happy Ending"   1:52
      12. "Storybook Love" (Willy DeVille) 4:24
     
    Music
    Production
    • Mark Knopfler – producer
    • Bill Schnee – mixing
    • Marc De Sisto – engineer
    • Bob Ludwig – mastering
    • Steve Jackson – engineer, mixing ("Storybook Love")
    • Deborah Feingold – photography
    Album sur le Blog  : The Princess Bride
    1. "Once Upon a Time...Storybook Love" 4:00
    2. "I Will Never Love Again" 3:04
    3. "Florin Dance" 1:32
    4. "Morning Ride" 1:36
    5. "The Friends' Song" 3:02
    6. "The Cliffs of Insanity" 3:18
    7. "The Swordfight" 2:43
    8. "Guide My Sword" 5:11
    9. "The Fireswamp and the Rodents of Unusual Size" 4:47
    10. "Revenge" 3:51
    11. "A Happy Ending" 1:52
    12. "Storybook Love" (Willy DeVille) 4:24
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      2004    I Dont Want To Talk About      
    Rod Stewart
     
    Rod Stewart
      Rod Stewart
    Rod Stewart & Amy Belle 

    «Dont Want To Talk About» est une chanson écrite par Danny Whitten. Elle a d'abord été enregistrée par le «Crazy Horse» et émise à la fin de la piste sur un côté de leur album éponyme  de1971. Ce fut la chanson à Whitten, mais la célébrité  fût plus gagnés via ses nombreuses versions. Surtout au Québec par «Rod Stewart».

       
    I can tell by your eyes that you've prob'bly been cryin' forever, Je peux dire par vos yeux que vous avez été prob'bly pleure toujours, and the stars in the sky don't mean nothin' to you, they're a mirror. et les étoiles dans le ciel ne veut rien dire "pour vous, ils sont un miroir. I don't want to talk about it, how you broke my heart. Je ne veux pas en parler, comment tu as brisé mon coeur. If I stay here just a little bit longer, Si je reste ici un peu plus longtemps, If I stay here, won't you listen to my heart, whoa, heart? Si je reste ici, ne vous écouter mon coeur, whoa, coeur? If I stand all alone, will the shadow hide the color of my heart; Si je suis tout seul, se cache l'ombre de la couleur de mon cœur; blue for the tears, black for the night's fears. bleu pour les larmes, noir pour les peurs de la nuit. The star in the sky don't mean nothin' to you, they're a mirror. L'étoile dans le ciel ne veut rien dire "pour vous, ils sont un miroir. I don't want to talk about it, how you broke my heart. Je ne veux pas en parler, comment tu as brisé mon coeur. If I stay here just a little bit longer, Si je reste ici un peu plus longtemps, if I stay here, won't you listen to my heart, whoa, heart? si je reste ici, ne vous écouter mon coeur, whoa, coeur? I don't want to talk about it, how you broke this ol' heart. Je ne veux pas en parler, comment tu as brisé ce bon vieux cœur. If I stay here just a little bit longer, Si je reste ici un peu plus longtemps, if I stay here, won't you listen to my heart, whoa, heart? si je reste ici, ne vous écouter mon coeur, whoa, coeur? My heart, whoa, heart. Mon coeur, whoa, coeur.
     Amy Belle est née et a grandi à Glasgow, en Écosse, elle est la plus jeune  des trois (elle a deux frères plus âgés). Après un passage dans la bande Alice, elle a commencé une carrière solo, dont le point culminant est sans aucun doute la performance télévisée avec Rod Stewart à l'Albert Hall en 2004.
    Malgré la renommée que cela lui a accordée, la percée dans le courant dominant est encore à venir et elle continue à  jouer des concerts dans des lieux à l'ouest de l'Ecosse et de l'Irlande du Nord.
    Elle a construit une base de fans fanatiques relativement à la fois par la diffusion en ligne de la vidéo de son duo avec Rod Stewart En outre, elle est sur Facebook.
    Amy Belle et Audrey Nugent ont formé un nouveau groupe appelé Dolls. Ils apparaitont à New York en jouant quelques endroits acoustiques dans Manhattan 
     
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1972   Le Lac Majeur      
    Mort Shuman
     
    Mort Shuman
      Mort Shuman
     

    «Le Lac Majeur» est une chanson de «Mort Shuman» sortie en simple en 1972 et parue sur l'album Amerika la même année. Elle est écrite par Étienne Roda-Gil et composée par Mort Shuman. La chanson est initialement boudée par les radios, qui la trouvent trop longue car elle dure plus de cinq minutes. La chanson étant réclamée par les auditeurs, les stations de radio se sont retrouvées contraintes de la diffuser.

    Mort Shuman a également enregistrée la chanson en allemand sous le titre Lago Maggiore im Schnee, cette version sera reprise par Vicky Leandros en 1973.

       
    Il neige sur le lac majeur Les oiseaux lyres sont en pleurs Et le pauvre vin italien S'est habillé de paille pour rien Des enfants crient de bonheur Et ils répandent la terreur En glissades et bombardements C'est de leur âge et de leur temps J'ai tout oublié du bonheur Il neige sur le lac majeur J'ai tout oublié du bonheur Il neige sur le lac majeur Voilà de nouveaux gladiateurs Et on dit que le cirque meurt Et le pauvre sang italien Coule beaucoup et pour rien Il neige sur le lac majeur Les oiseaux lyres sont en pleurs J'entends comme un moteur C'est le bateau de cinq heures J'ai tout oublié du bonheur Il neige sur le lac majeur J'ai tout oublié du bonheur Il neige sur le lac majeur
       
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1977    First Cut Is The Deepest      
    Rod Stewart
     
    Rod Stewart
      Rod Stewart
     

    «The First Cut Is The Deepest» "est une chanson de 1967 écrite par Cat Stevens, initialement publiée par P. P. Arnold dans sa propre version de mai 1967. Initialement paru sur son album New Masters en Décembre 1967.

    La chanson a été largement diffusée et est devenue un hit pour quatre artistes différents: P. P. Arnold (1967), Keith Hampshire (1973), Rod Stewart  (1977) et Sheryl Crow (2003).

       
    Je vous ai donné tout mon coeur Mais il y a quelqu'un qui a déchiré le distingue Et elle est prise juste tout ce que je devais Mais si vous voulez, je vais essayer d'aimer à nouveau Bébé, je vais essayer d'aimer à nouveau, mais je sais la première coupe est la plus profonde Bébé, je sais, la première coupe est la plus profonde Quand il venu pour avoir de la chance, elle est maudite Quand il vient à moi d'amour, elle est pire Je veux encore vous à mes côtés Juste pour me aider à sécher les larmes que j'ai pleuré Et je suis sûr va vous donner un essai Et si vous voulez, je vais essayer d'aimer à nouveau bébé, je vais essayer d'aimer à nouveau, mais je sais la première coupe est la plus profonde Bébé, je sais, la première coupe est la plus profonde Et quand il viennent à avoir de la chance, elle est maudit quand il vient à moi d'amour, elle est pire Je veux encore vous à mes côtés Juste pour me aider à sécher les larmes que je suis pleuré mais je suis sûr va vous donner un essai Parce que si vous voulez, je vais essayer d'aimer à nouveau bébé, je vais essayer d'aimer à nouveau, mais je sais la première coupe est la plus profonde bébé, Je sais, la première coupe est la plus profonde Quand il venu à avoir de la chance, elle est maudite Quand il vient à moi d'amour, elle est pire
    I would have given you all of my heart But there's someone who's torn it apart And she's taken just all that I had But if you want I'll try to love again Baby I'll try to love again but I know The first cut is the deepest Baby I know the first cut is the deepest But when it come to being lucky she's cursed When it come to loving me she's the worst I still want you by my side Just to help me dry the tears that I've cried And I'm sure going to give you a try And if you want I'll try to love again Baby I'll try to love again but I know The first cut is the deepest Baby I know the first cut is the deepest But when it come to being lucky she's cursed When it come to loving me she's the worst I still want you by my side Just to help me dry the tears that I've cried But I'm sure gonna give you a try 'cause if you want I'll try to love again Baby I'll try to love again but I know The first cut is the deepest Baby I know the first cut is the deepest When it come to being lucky she's cursed When it come to loving me she's the worst
       
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire