• Jerusalem

     

     

      2016    Jerusalem
         
    Proms William Blake
       

    The Proms

     

    «And did Those feet in ancient time» est un poème de William Blake, issu de la préface de Milton, et connu de nos jours sous le titre «Jerusalem» qui provient de son adaptation en hymne par Hubert Parry. Il est devenu l'un des plus fameux airs patriotiques anglais, au même titre que Rule Britannia et Land of Hope and Glory ; ensemble, ce sont les trois chants qui sont entonnés par l'assistance lors de la « Last Night of the Proms » et, en certaines occasions, faisant quasiment office d'hymne national britannique. George VI préférait Jerusalem à God save the King ; notons qu'officiellement l'Angleterre n'a pas d'hymne national.

       
    Et ce que ces pieds dans les temps anciens Marcher sur des montagnes de vert de l'Angleterre? Et était le Saint Agneau de Dieu Sur les pâturages agréables de l'Angleterre vu? Et le fait Countenance Divine Briller sur nos collines assombries? Et était Jérusalem rebâtie ici Parmi ces sombres Mills sataniques? Apportez-moi mon Bow Burning or; Apportez-moi mes flèches du désir; Apportez-moi mon Spear; nuages O Déplier! Apportez-moi mon char de feu! Je ne vais pas cesser de lutte mentale, Ni Mon épée sommeil dans ma main, Jusqu'à ce que nous avons construit Jérusalem En Terre verte et agréable de l'Angleterre.
    And did Those feet in ancient times Walk upon England’s mountains green? And was the Holy Lamb of God On England’s pleasant pastures seen? And did the Countenance Divine Shine forth upon our clouded hills? And was Jerusalem builded here Among those dark Satanic Mills? Bring me my Bow of Burning Gold; Bring me my Arrows of Desire; Bring me my Spear; O clouds Unfold! Bring me my Chariot of Fire! I will not cease from Mental Fight, Nor shall my Sword sleep in my hand, Till we have built Jerusalem In England’s green and pleasant Land.

    L'hymne Jerusalem est un des plus fameux airs patriotiques anglais (à comparer notamment avec : Rule Britannia de Thomas Arne, et Land of Hope and Glory sur la musique de la première marche Pomp and Circumstance d'Edward Elgar ; ensemble, ce sont les trois chants qui sont entonnés par l'assistance lors de la « Last Night of the Proms »), et à un certain moment quasiment l'hymne national anglais.

    Les Monty Python ont repris et parodié cet hymne à plusieurs reprises. On l'entend par exemple transformé en « And did those teeth in ancient times ». Mais surtout, dans le « sketch des matelas », il y a un vendeur de matelas dans un grand magasin en présence duquel il ne faut jamais prononcer le mot « matelas » (il faut dire « niche de chien » à la place — sauf qu'il ne comprend pas), sinon il met un sac papier sur sa tête, et la seule façon de le faire redevenir normal est de se mettre dans une boîte en carton et chanter Jerusalem…
    L'émission satirique Spitting Image l'a également détourné (saison 4, épisode 3), chanté par des membres importants du Parti conservateur alors au pouvoir, dont Margaret Thatcher, et censé représenter leur politique.

     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

     

    « Auld Lang SyneFantasia on British Sea-Songs - Rule Britannia »

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :