• Mark

    335 titres de Mark Knopfler sont déjà publiés dans cette rubrique.
  •  

     

      2019   Barcelone 2019      
    Mark Mark Knopfler
    Mark Knopfler   
           
    Setlist: 01 Why Aye Man 1:52 02 Nobody Does That 11:24 03 Corned Beef City 18:54 04 Sailing To Philadelphia 23:33 05 Once Upon a time in the West 31:33 06 Romeo and Juliet 39:14 07 My Bacon Roll 48:46 08 Matchstick Man 57:06 09 Done With Bonaparte 1:01:20 10 Heart full of holes 1:07:17 11 She's Gone 1:14:14 12 Your Latest Trick 1:15:43 13 Silvertown Blues 1:21:00 14 Postcards from Paraguay 1:26:40 15 On Every Street 1:31:46 16 Speedway at Nazareth 1:36:56 17 Telegraph Road 1:44:31 18 Money for nothing 1:57:40 19 Going Home-Local Hero 2:06:50  
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
          Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      2019   Madrid 2019      
    Mark Mark Knopfler
    Mark Knopfler   
           
    Setlist: 01 Personne ne fait ça 1:49 02 Corned Beef City 8:07 03 Navigation vers Philadelphie 12:56 04 Il était une fois dans l'Ouest 20:34 05 Roméo et Juliette 27:54 06 Mon rouleau de bacon 36:42 07 Allumette Homme 44:22 08 Fait avec Bonaparte 48:27 09 Oe Oe Oe 53:52 10 Cœur plein de trous 54:21 11 Elle est partie 1:01:12 12 Votre dernier tour 1:02:37 13 Silvertown Blues 1:08: 00 14 Cartes postales du Paraguay1:13:36 15 Dans chaque rue 1:18:49 16 Speedway à Nazareth 1:23:51 17 Telegraph Road 1:30:52 18 De l'argent pour rien 1:45:12 19 Piper to the End 1:53:42  
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
          Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      2015   Paris 2015      
    Mark Mark Knopfler
    Mark Knopfler   
           
     Set List: 01 Broken Bones 1:31 02 Corned Beef City 6:30 03 Privateering 11:15 04 Hill Farmer's Blues 18:07 05 Kingdom of gold 23:08 06 Skydiver 30:12 07 I used to could 36:26 08 Romeo and Juliet 40:37 09 Oe Oe Oe 49:40 10 Sultans of Swing 51:04 https://www.youtube.com/watch?v=XVRQN... 11 Mighty Man 59:24 12 Marbletown 1:05:08 13 Speedway at Nazareth 1:17:08 14 Telegraph Road 1:23:58 15 So Far Away 1:37:16 16 Our Shangri-La 1:42:54 17 Wherever I Go 1:49:54 18 Going Home-Local Hero 1:56:12  
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
          Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1996   Live  in Vaison la Romaine      
    Mark Mark Knopfler
    Mark Knopfler   
      Un autre concert du Golden Heart Tour, cette fois enregistré à Vaison la Romaine, le 3 août 1996. Excellent son, avec le groupe en pleine forme, et une belle setlist    
     Setlist : 1/ Darling Pretty : 0:00 2/ Walk of Life : 4:46 3/ Imelda : 9:33 4/ The Bug : 16:01 5/ Rüdiger : 21:47 6/ Je Suis Désolé : 28:28 7/ Calling Elvis : 34:28 8/ I'm The Fool : 45:37 9/ Last Exit To Brooklyn : 51:05 10/ Romeo and Juliet : 53:22 11/ Sultans of Swing : 1:01:25 12/ Done With Bonaparte : 1:18:16 13/ Father and Son : 1:23:41 14/ Golden Heart : 1:24:35 15/ Water of Love : 1:29:36 16/ Cannibals : 1:35:08 17/ Telegraph Road : 1:42:42 18/ Brothers in Arms : 1:58:10 19/ Money for Nothing : 2:07:07 20/ A Night in Summer Long Ago : 2:14:08 21/ The Long Highway : 2:19:46 22/ Going Home - Theme of The Local Hero : 2:23:57  Lineup : Mark Knopfler : Vocals and Lead Guitar Richard Bennett : Rhythm Guitar Guy Fletcher : Keyboards, Backing Vocals Jim Cox : Piano, Accordeon Glenn Worf : Bass, Upright bass, Backing Vocals Chad Cromwell : Drums
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
          Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

    Nouveauté 2018
      2018   Nobody's Child      
     Mark Mark Knopfler
      Mark Knopfler 
     

     

    Le nouvel album promis ici en novembre 2018 est arrivé

       
    Le gamin en guenilles que personne ne voulait Resté seul à se promener en sauvage Il y a longtemps, qu'il a été abandonné Personne n'est enfant Ne sourit jamais et ne bavarde jamais Jamais des querelles ou des plaintes Cultivé aussi dur que les sierras Et les plaines occidentales Venez vache vache yicky yicky oui A'come a'cow vache yicky yicky oui A appris à balancer une bouteille cassée A appris à utiliser ses poings et son couteau Dans les salles de bar et les bordels De sa vie Il a dérivé vers les frontières Le ciel était sombre mais il ne pleuvait pas Entré les plus mauvais pistoleros Dans les plaines occidentales Il est tombé dedans avec ces desperadoes Des voleurs et des tueurs Suspendus à leurs selles Avec leurs fusils Venez vache vache yicky yicky oui A'come a'cow vache yicky yicky oui Le gamin en guenilles que personne ne voulait Resté seul à se promener en sauvage Il y a longtemps, qu'il a été abandonné Maintenant, il chevauche le diable Personne n'est enfant Venez a'cow vache yicky yicky oui A'come a'cow vache yicky yicky oui
    The ragged kid nobody wanted Left alone to ramble wild Long ago he was abandoned Nobody's child Never smiles and never chatters Never quarrels or complains Grown as hard as the Sierras And the Western Plains Come a'cow cow yicky yicky yea A'come a'cow cow yicky yicky yea Learned to swing a broken bottle Learned to use his fists and knife In the bar rooms and bordellos Of his life He drifted down towards the borders The sky was dark but it did not rain Came the meanest pistoleros In the Western Plains He fell in with these desperadoes Thieves and killers every one Prizes hanging from their saddles With their guns Come a'cow cow yicky yicky yea A'come a'cow cow yicky yicky yea The ragged kid nobody wanted Left alone to ramble wild Now he rides beside the Devil Nobody's child Come a'cow cow yicky yicky yea A'come a'cow cow yicky yicky yea
     album: "Down The Road Wherever" (2018)

    Trapper Man
    Back On The Dance Floor
    Nobody's Child
    Just A Boy Away From Home
    When You Leave
    Good On You Son
    My Bacon Roll
    Nobody Does That
    Drovers' Road
    One Song At A Time
    Floating Away
    Slow Learner
    Heavy Up
    Matchstick Man
    Rear View Mirror[Bonus Track]
    Pale Imitation[Bonus Track]
    Every Heart In The Room[Bonus Track]
    Don't Suck Me In[Bonus Track]
    Sky And Water[Bonus Track]
    Back In The Day
    Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

    Nouveauté 2018
      2018   Good On You Son      
     Mark Mark Knopfler
      Mark Knopfler 
     

     

    Il y a une semaine, j'ai mentionné que Mark Knopfler, anciennement de Dire Straits, sortait un nouveau CD intitulé Down the Road Wherever. Il a également publié une nouvelle chanson intitulée "Good On You, Son". À ce moment-là, nous avions juste l'audio de la mélodie, mais maintenant Mark nous a donné une vidéo pour l'accompagner.

    Vous verrez Mark sur sa moto, et des photos de lui en train d’enregistrer et de jouer, surtout.

    Recherchez le nouvel album le 16 novembre.

    par Taboola LinksDe Web

       
    Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1996   Raglan Road      
    Mark Mark Knopfler
       
     

    «On Raglan Road» est une célèbre chanson irlandaise, issue d'un poème composé par le poète irlandais Patrick Kavanagh.
    Dans le poème, le narrateur s'y remémore une histoire d'amour avec une jeune fille alors qu'il marche dans une rue tranquille ("quiet street"). Il explique qu'il savait dès leur rencontre qu'il risquait de souffrir de leur relation, mais que cela ne le retint pas.
    Le poème fut publié pour la première fois dans le journal The Irish Press le 3 octobre 1946 sous le titre Dark Haired Miriam Ran Away. Peter Kavanagh, le frère de Patrick Kavanagh, expliqua qu'il était écrit à l'attention de la petite amie de Patrick, Hilda Moriarty, mais que le nom de Miriam était celui de sa propre petite amie pour éviter tout embarras.
    Le poème a été mis en musique lors d'une rencontre entre le poète et Luke Kelly, du célèbre groupe irlandais The Dubliners, dans le pub The Bailey à Dublin. La musique choisie est celle d'une chanson traditionnelle appelée L'Aube du Jour (Fáinne Geal an Lae). La chanson On Raglan Road a depuis été interprétées par de nombreux artistes.
    La version de Luke Kelly peut également être entendue dans une scène poignante du film Bons baisers de Bruges, paru en 2008 (In Bruges en anglais).

       
    Sur Raglan road, par un jour d'automne je l'ai rencontrée pour la première fois, et j'ai su Que ses cheveux sombres tisseraient un piège dont un jour, peut-être, je me repentirais. J'ai entrevu le danger, et cependant j'ai suivi le chemin enchanté Et je me suis dit: que la douleur soit une feuille morte qui tombera à l'aube. Sur Grafton street, au mois de novembre, nous promenions un pied léger Le long d'un profond fossé; là se voit la valeur d'une promesse que dirige la passion. La Reine de cœur a continué de distribuer ses présents et moi, je n'en ai rien fait; Oh j'ai trop aimé et c'est de la sorte que se gaspille le bonheur. Je lui ai apporté les offrandes de l'esprit. Je lui ai transmis le signe secret Celui connu des artistes qui ont eux-mêmes connu les véritables divinités du son et de la pierre Et du verbe et de la couleur. Je n'en suis pas resté là car je lui ai offert des poèmes à dire. Avec son nom et ses cheveux sombres comme les nuages par-dessus les plaines, au mois de mai. Une rue paisible où les vieux fantômes se croisent. Je la vois à présent qui s'éloigne Et me quitte; elle presse le pas. Je la comprends, Car j'ai aimé de façon si maladroite une créature façonnée dans la glaise. Que l'ange épouse la glaise, et à l'aube du jour, il aura perdu ses ailes
    On Raglan road on an autumn day, I met her first and knew That her dark hair would weave a snare that I may one day rue. I saw the danger, yet I walked along the enchanted way And I said let grief be a falling leaf at the dawning of the day. On Grafton street in November, we tripped lightly along the ledge Of a deep ravine where can be seen the worth of passion's pledge. The queen of hearts still baking tarts and I not making hay, Oh I loved too much and by such and such is happiness thrown away. I gave her the gifts of the mind. I gave her the secret sign that's known To the artists who have known true gods of sound and stone And word and tint. I did not stint I gave her poems to say. With her own name there and her own dark hair like the clouds over fields of May. On a quiet street where old ghosts meet, I see her walking now Away from me so hurriedly my reason must allow For I have wooed, not as I should a creature made of clay - When the angel woos the clay, he'd lose his wings at the dawn of day.

    Tiré de la série de télévision "Sult-Spirit of the Music" de Donal Lunny, enregistrée vers 1996.

     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

       2013   Pockets      
     Mark Mark Knopfler
       
    Ruth Moody

    «Pockets» est une chanson de «Ruth Moody» qui est  une chanteuse et compositrice soprano australienne et membre du trio folk canadien The Wailin 'Jennys.Cette chanson est ici interprétée en duo avec Mark Knopfler

       
    ♥ Traduction Google non corrigée ♥ - Nous avons vécu dans les autres poche Nous avons vécu dans les autres coutures Nous avons vécu dans l'espoir qu'un jour Nous verrions notre amour redemminé Nous avons pris toutes les routes moins fréquentées Nous avons pris les routes les plus éviteraient Nous pourrions nous sentir les uns les autres si vides Ensuite, nous étions là pour combler le vide Et mon Coeur appartenait Et mon Coeur appartenait À vous tous Nous vivions dans l'avenir de chacun Poche - Ruth Moody - Mark Knopfler Nous avons vécu dans les autres poche Nous avons vécu dans les autres coutures Nous avons vécu dans l'espoir qu'un jour Nous verrions notre amour redemminé Nous avons pris toutes les routes moins fréquentées Nous avons pris les routes les plus éviteraient Nous pourrions nous sentir les uns les autres si vides Ensuite, nous étions là pour combler le vide Et mon Coeur appartenait Et mon Coeur appartenait À vous tous Nous vivions dans l'avenir de l'autre Nous avons vécu dans nos rêves Nous parlions de l'avenir de moins en moins «Juste un rêve, c'était tout ce qu'il semblait Et mon Coeur appartenait Et mon coeur appartenait À vous tous Oh, mais comment nous avons rêvé, nous serions morts à l'époque Nous sommes jeunes et nous avons cru Comme frères pour les frères Et les capitaines savent qu'ils ne peuvent pas partir Mais bientôt la courtain nous est venue Le blâme a été posé et les questions soulevées Et ainsi comme des feuilles nous étions tous dispersés Mais dans nos cœurs cela n'a jamais changé Nous avons vécu dans les autres poche Avec les ombres et la honte Nous nous sommes tenus dans la crainte de perdre l'amour Aussi rapidement que cela est venu Et mon Coeur appartenait Et mon Coeur appartenait Et mon Coeur appartenait À vous tous Nous avons vécu dans nos rêves Nous parlions de l'avenir de moins en moins «Juste un rêve, c'était tout ce qu'il semblait Et mon Coeur appartenait Et mon Coeur appartenait À vous tous Oh, mais comment nous avons rêvé, nous serions morts à l'époque Nous sommes jeunes et nous avons cru Comme frères pour les frères Et les capitaines savent qu'ils ne peuvent pas partir Mais bientôt la courtain nous est venue Le blâme a été posé et les questions soulevées Et ainsi comme des feuilles nous étions tous dispersés Mais dans nos cœurs cela n'a jamais changé Nous avons vécu dans les autres poche Avec les ombres et la honte Nous nous sommes tenus dans la crainte de perdre l'amour Aussi rapidement que cela est venu Et mon Coeur appartenait Et mon Coeur appartenait Et mon Coeur appartenait À vous tous
    We Lived in each other pocket´s We Lived in each other seams We lived in the hope that someday We would see our love redemmed We took all the roads less travelled We took the roads most would avoid We could make each other feel so empty Then we were there to fill the void And my Heart belonged And my Heart belonged To all of you We lived in each other´s future Pocket - Ruth Moody - Mark Knopfler We Lived in each other pocket´s We Lived in each other seams We lived in the hope that someday We would see our love redemmed We took all the roads less travelled We took the roads most would avoid We could make each other feel so empty Then we were there to fill the void And my Heart belonged And my Heart belonged To all of you We lived in each other´s future We lived in each other´s dreams We spoke of the future less and less ´Till a dream was all it seemed And my Heart belonged And my Heart belonged To all of you Oh but how we dreamed, we would have died back then We where young and we believed As brothers will for brothers And captains Know they cannot leave But soon the courtain it came down us Blame was laid and questions raised And so like leaves we were all scattered But in our hearts it never changed We Lived in each other pocket´s Whit the shadows and the shame We held on for fear of loosing love Just as quickly as this came And my Heart belonged And my Heart belonged And my Heart belonged To all of you We lived in each other´s dreams We spoke of the future less and less ´Till a dream was all it seemed And my Heart belonged And my Heart belonged To all of you Oh but how we dreamed, we would have died back then We where young and we believed As brothers will for brothers And captains Know they cannot leave But soon the courtain it came down us Blame was laid and questions raised And so like leaves we were all scattered But in our hearts it never changed We Lived in each other pocket´s Whit the shadows and the shame We held on for fear of loosing love Just as quickly as this came And my Heart belonged And my Heart belonged And my Heart belonged To all of you
     Album  
     
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
          accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      2005   Live at The Royal Albert Hall      
    Mark Mark Knopfler
    Mark Knopfler   
      Le Shangri-La Tour était une tournée de concerts en 2005 par le chanteur et guitariste britannique Mark Knopfler, en faisant la promotion de la sortie de son album Shangri-La. La tournée se composait de trois parties: l'Afrique du Sud, l'Asie, l'Australie et la Nouvelle-Zélande; Europe; Et l'Amérique du Nord. La tournée a débuté le 28 février 2005 à Johannesburg, en Afrique du Sud, et a inclus 104 concerts dans 95 villes, se terminant le 31 juillet 2005 à Vancouver, en Colombie-Britannique, au Canada. La tournée comprenait une course de cinq nuits au Royal Albert Hall à Londres.     
       
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1998   Live in Portland, Oregon      
    Mark Mark Knopfler
      Mark Knopfler  
    Notting Hillbillies 

    Mark Knopfler (membre fondateur de Dire Straits) jouant les meilleures mélodies signées par Dire Straits au Keller Auditorium devant une salle  pleine à Portland

     
       
    Broken Bones : 0:00
    Corned Beef City : 5:52
    Privateering : 12:20
    Father & Son / Hill Farmer's Blues : 20:10
    Seattle (feat. Ruth Moody) : 30:41
    Skydiver (feat. Ruth Moody) : 35:05
    Romeo and Juliet : 41:15
    Sultans of Swing : 50:13
    Mighty Man : 58:18
    Postcards from Paraguay : 1:04:18
    Marbletown : 1:13:58
    Speedway at Nazareth : 1:25:56
    Telegraph Road : 1:32:56
    Wherever I Go (feat. Ruth Moody) : 1:49:00
    So Far Away : 1:54:55
    Piper to the End : 2:01:38

     

    Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique