• Nearer, My God, to Thee

     

     

       Maastricht   Nearer, My God, to Thee      
    André Rieu André Rieu
    André Rieu.com   
    Live in Maastricht 

     «Plus près de toi, mon Dieu » est un hymne chrétien du 19ème siècle par Sarah Fleur Adams, basé sur la Genèse 28: 11 à -19, l'histoire du rêve de Jacob.

       
    Les paroles originales de l'hymne sont les suivantes: Plus près de toi, plus près de toi! E'en que ce soit une croix qui me ressuscite; Encore toute ma chanson est Plus près de toi, Chorus: Plus près de toi, plus près de toi! Mais comme le vagabond, le soleil descendu, Obscurité soit sur moi, mon repos une pierre; Pourtant, dans mes rêves, je serais Plus près de toi, Refrain Il nous semble la voie des degrés à heav'n; Tout ce que tu me envoies en miséricorde giv'n; Les anges me invitent Plus près de toi, Refrain Puis, avec mon réveil pensées lumineuses avec ta louange, Sur mes chagrins pierreux Bethel je vais soulever; Donc, par mes malheurs être Plus près de toi, Refrain Ou si l'aile joyeuse, fendant le ciel, Soleil, la lune et les étoiles oublié, je vole vers le haut, Encore toute ma chanson sera, Plus près de toi, Un sixième verset a été ajouté plus tard l'hymne par Edward H. Bickersteth, Jr. comme suit: Là, dans la maison de mon Père, coffre-fort et au repos, Là, dans mon amour du Sauveur, parfaitement heureux; D'âge en âge d'être, plus près de mon Dieu pour toi.
    Nearer, My God, to Thee" is a 19th-century Christian hymn by Sarah Flower Adams, based loosely on Genesis 28:11--19, the story of Jacob's dream. The original lyrics to the hymn are as follows: Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee! E'en though it be a cross that raiseth me; Still all my song shall be nearer, my God, to Thee, Chorus: Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee! Though like the wanderer, the sun gone down, Darkness be over me, my rest a stone; Yet in my dreams I'd be nearer, my God, to Thee, Chorus There let the way appear steps unto heav'n; All that Thou sendest me in mercy giv'n; Angels to beckon me nearer, my God, to Thee, Chorus Then with my waking thoughts bright with Thy praise, Out of my stony griefs Bethel I'll raise; So by my woes to be nearer, my God, to Thee, Chorus Or if on joyful wing, cleaving the sky, Sun, moon, and stars forgot, upwards I fly, Still all my song shall be, nearer, my God, to Thee, A sixth verse was later added to the hymn by Ed­ward H. Bick­er­steth, Jr. as follows: There in my Father's home, safe and at rest, There in my Savior's love, perfectly blest; Age after age to be, nearer my God to Thee. Chorus "Nearer, My God, to Thee" is also associated with the sinking of the RMS Titanic, as some survivors later reported that the ship's string ensemble played the hymn as the vessel sank.
     «Plus près de toi, mon Dieu» est également associé avec le naufrage du RMS Titanic, comme certains survivants l'ont rapporté plus tard . L'orchestre du navire a joué l'hymne tant  que le navire ne fût pas coulé.
     
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  
    « You'll Never Walk AloneRock & Rieu »

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :