• The Lion Sleeps Tonight

     

     

       1961   The Lion Sleeps Tonight      
    Tubes

    The Tokens

       

     

     

    «The Lion Sleeps Tonight» est une chanson populaire africaine, composée par Solomon Linda en 1939 . Reprise de nombreuses fois, elle est devenue un succès mondial. Sa version française, connue sous le titre Le lion est mort ce soir, a été popularisée une première fois en 1962 par le chanteur Henri Salvador, puis par le groupe Pow woW en 1992.

       
    «Le lion dort ce soir» We-de-de-de, de-de-de-de-de de, we-um-um-a-way We-de-de-de, de-de-de-de-de de, we-um-um-a-way A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh Dans la jungle, terrible jungle, le lion dort ce soir Dans la jungle, paisible jungle, le lion dort ce soir We-de-de-de, de-de-de-de-de de, we-um-um-a-way We-de-de-de, de-de-de-de-de de, we-um-um-a-way A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh Près du village, paisible village, le lion dort ce soir Près du village, le calme village, le lion dort ce soir We-de-de-de, de-de-de-de-de de, we-um-um-a-way We-de-de-de, de-de-de-de-de de, we-um-um-a-way A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh Chut mon chéri, n'aie pas peu mon chéri. Le lion dort ce soir. Chut mon chéri, n'aie pas peu mon chéri. Le lion dort ce soir. We-de-de-de, de-de-de-de-de de, we-um-um-a-way We-de-de-de, de-de-de-de-de de, we-um-um-a-way
    «The Lion Sleep Tonight» We-de-de-de, de-de-de-de-de de, we-um-um-a-way (drum fill) We-de-de-de, de-de-de-de-de de, we-um-um-a-way A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh A wimoweh, a-wimoweh a-wimoweh, a wimoweh In the jungle the mighty jungle the lion sleeps tonight In the jungle the quiet jungle the lion sleeps tonight (repeat Wimoweh chorus--with vocal ad lib similar to the intro in the foreground) Near the village the peaceful village the lion sleeps tonight Near the village the quiet village the lion sleeps tonight (repeat wimoweh chorus) Hush my darling, don't fear my darling. The lion sleeps tonight. Hush my darling, don't fear my darling.The lion sleeps tonight (repeat wimoweh chorus with vocal ad lib)
     
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  
    « Let's Twist AgainI will follow him »

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :