• Tri Martolod

     

     

      2012    Tri Martolod      
    Nolwenn  Nolwenn Leroy
       
     

    «Tri martolod» (Trois marins en breton) est une chanson traditionnelle bretonne, rendue célèbre par l'interprétation, l'arrangement et les enregistrements faits par Alan Stivell.

    Il s’agit d'une ronde à trois pas que l'on rencontre sur toute la côte de Bretagne et plus particulièrement en Sud-Cornouaille. On peut également la danser en gavotte du Bas-Léon.

    Les paroles commencent par l’histoire de trois jeunes marins et dérivent rapidement sur un dialogue amoureux.

    À son tour, Nolwenn Leroy, qui la reprend sur son album Bretonne, l'interprète sur beaucoup de plateaux télé. La chanson est nommée aux NRJ Music Awards 2012 sur TF1 dans la catégorie « chanson francophone de l'année ». Aux Victoires de la musique sur France 2, elle l'interprète dans une version plus douce, proche de celle de Yann-Fañch Kemener et Didier Squiban, avec notamment Virginie Le Furaut à la harpe celtique, Robert Le Gall au violon et Frédéric Renaudin au piano

     

       
    Trois jeunes marins (tra la la, la la la la) Trois jeunes marins s'en allant voyager Trois jeunes marins (tra la la, la la la la) Trois jeunes marins s'en allant voyager S'en allant voyager, s'en allant voyager (bis) Le vent les a poussé (tra la la, la la la la) Le vent les a poussé jusqu'en Terre-Neuve Le vent les a poussé (tra la la, la la la la) Le vent les a poussé jusqu'en Terre-Neuve Jusqu'en Terre-Neuve, jusqu'en Terre-Neuve (bis) A côté de la pierre du moulin (tra la la, la la la la) A côté de la pierre du moulin ils ont jeté l'ancre A côté de la pierre du moulin (tra la la, la la la la) A côté de la pierre du moulin ils ont jeté l'ancre Ils ont jeté l'ancre, ils ont jeté l'ancre (bis) Et dans ce moulin (tra la la, la la la la) Et dans ce moulin il y avait une servante Et dans ce moulin (tra la la, la la la la) Et dans ce moulin il y avait une servante Où avons-nous fait connaissance, où avons-nous fait connaissance Où avons-nous fait connaissance, où avons-nous fait connaissance À Nantes au marché (tra la la, la la la la) À Nantes au marché nous avions choisi un anneau À Nantes au marché (tra la la, la la la la) À Nantes au marché nous avions choisi un anneau
    Tri martolod yaouank... la la la... Tri martolod yaouank i vonet da veajiñ (bis) E vonet da veajiñ, gê! E vonet da veajiñ (bis) Gant 'n avel bet kaset... la la la... Gant 'n avel bet kaset beteg an Douar Nevez (bis> Beteg an Douar Nevez, gê! Beteg an Douar Nevez (bis) E-kichen mein ar veilh... la la la... E-kichen mein ar veilh o deus mouilhet o eorioù (bis) O deus mouilhet o eorioù, gê! O deus mouilhet o eorioù (bis) Hag e-barzh ar veilh-se... la la la... Hag e-barzh ar veilh-se e oa ur servijourez (bis) Pelec'h on-oa konesañs, gê! Pelec'h on-oa konesañs (bis) En Naoned er marc'had... la la la... En Naoned er marc'had on-oa choajet ur walenn (bis)
     Album : Bretonne
    NoTitreAuteur(s)OrigineDurée
    1. Tri Martolod arrangements Alan Stivell Traditionnel breton, en breton 3:09
    2. La Jument de Michao argts. Tri Yann Traditionnel breton, en français 2:56
    3. Suite Sudarmoricaine argts. Alan Stivell Traditionnel breton, en breton 3:52
    4. Greensleeves Anonyme souvent attribué à Henri VIII d'Angleterre Traditionnel médiéval anglais, en anglais 3:42
    5. Brest Miossec Variété moderne 3:05
    6. Bro gozh ma zadoù James James (musique), Taldir (paroles) Hymne national de la Bretagne 2:40
    7. Mná na h-Éireann Seán Ó Riada / Peadar Ó Dornín Néo-traditionnel irlandais 3:30
    8. Ma Bretagne quand elle pleut Jean-Michel Caradec Chanson moderne folk sur la Bretagne 3:12
    9. Je ne serai jamais ta Parisienne Christophe Miossec, Didier Squiban Variété moderne 3:11
    10. Karantez Vro Anjela Duval (paroles), Véronique Autret (musique) Chanson en breton, de composition récente 3:59
    11. Le Bagad de Lann-Bihoué Alain Souchon Variété moderne 3:42
    12. Dans les prisons de Nantes argts. Tri Yann Traditionnel québécois et breton, en français 2:48
    13. Rentrer en Bretagne Alan Stivell Chanson bretonne moderne 4:29
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  
    « My African DreamLa jument de Michao »

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :