• I was born under a Wandering Star

     

     

      1970   I was born under a Wandering Star      
    Western Lee Marvin
       

    Film 

     

    «Wand'rin Star» était un single numéro un au Royaume-Uni et en Irlande pour «Lee Marvin» pendant trois semaines en Mars 1970. 

    Il a été écrit par Alan J. Lerner (paroles) et Frederick Loewe (musique) pour la comédie musicale «Paint Your Wagon» en 1951. Le film de la comédie musicale  a été tourné  en 1969. Lee Marvin a pris le rôle du prospecteur Ben Rumson. Pas un chanteur naturel, Lee Marvin, néanmoins, chantait toutes ses chansons dans le film, en rejetant l'idée de mimer la voix d'un autre chanteur. Malgré  cela le film fut un flop au box-office; la bande sonore «wurde» un succès. Orchestré et arrangé par Nelson Riddle, la version de Marvin de la chanson "Wand'rin Star" est devenue  numéro un en Irlande et au Royaume-Uni, en gardant la célèbre chanson des Beatles au numéro deux au Royaume-Uni avec leur single "Let It Be". Marvin n'a jamais publié un suivi unique, alors il est considéré comme un one-hit wonder.

    .

       
    Je suis né sous une étoile Wandrin ' Je suis né sous une étoile Wandrin ' Les roues sont faites pour le laminage, mules sont faites pour emballer Je ne l'ai jamais vu un spectacle a ne pas regarder mieux lookingbackintime Je suis né sous une étoile Wandrin ' Mud peut vous faire prisonnier et les plaines peut vous faire cuire à sec La neige peut brûler les yeux, mais seulement les gens vous faire pleurer La maison est faite pour en venir, pour les rêves d'aller à Ce qui avec un peu de chance ne se réalisera jamais Je suis né sous une étoile Wandrin ' Je suis né sous une étoile Wandrin ' Est-ce que je sais où l'enfer est, l'enfer est bonjour Le ciel est au revoir à jamais, il est temps pour moi d'aller Je suis né sous une étoile Wandrin ' étoiles Un Wandrin 'Wandrin' (Mud peut vous faire prisonnier et les plaines peut vous faire cuire à sec) (Snow peut brûler vos yeux, mais seulement les gens vous faire pleurer) (Home est fait pour en venir, pour les rêves d'aller à) (Qui, avec un peu de chance ne viendra jamais vrai) (Je suis né sous une étoile Wandrin ') (Je suis né sous une étoile Wandrin ') Quand je serai au ciel, me attacher à un arbre Car je vais commencer à errer et bientôt vous saurez où je serai Je suis né sous une étoile Wandrin ' étoiles Un Wandrin 'Wandrin' .
    «I was born under a wandrin' star I was born under a wandrin' star Wheels are made for rolling, mules are made to pack I've never seen a sight that didn't look better looking back I was born under a wandrin' star Mud can make you prisoner and the plains can bake you dry Snow can burn your eyes, but only people make you cry Home is made for coming from, for dreams of going to Which with any luck will never come true I was born under a wandrin' star I was born under a wandrin' star Do I know where hell is, hell is in hello Heaven is goodbye forever, its time for me to go I was born under a wandrin' star A wandrin' wandrin' star (Mud can make you prisoner and the plains can bake you dry) (Snow can burn your eyes, but only people make you cry) (Home is made for coming from, for dreams of going to) (Which with any luck will never come true) (I was born under a wandrin' star) (I was born under a wandrin' star) When I get to heaven, tie me to a tree For I'll begin to roam and soon you'll know where I will be I was born under a wandrin' star A wandrin' wandrin' star
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

     

    « California GirlsRadetzky March »

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :