•  

     

      1985 Attendre un jour ensoleillé Waitin’ on a Sunny Day      

     

    Bruce Springsteen


       
     

    Waitin 'on a Sunny Day " est une chanson de Bruce Springsteen qui a été publiée pour la première fois dans un enregistrement avec le E Street Band sur son album The Rising en 2002 . Bien que la chanson ne soit pas sortie en single aux Etats-Unis, elle est sortie en single en Europe, et a été un hit en Suède.
    Alors que de nombreuses chansons de The Rising ont été écrites en réponse aux attentats du 11 septembre 2001 , "Waitin 'on a Sunny Day" a été écrit plus tôt. Springsteen a écrit et enregistré la chanson en 1998 ou 1999, mais cet enregistrement n'a pas été libéré. Le 17 juin 1999, pendant «le Bruce Springsteen et le E Street Band Reunion Tour» , Springsteen et le groupe ont joué la chanson pour un soundcheck , mais ne l'ont pas jouée pendant aucun des spectacles réels de la tournée. La chanson a finalement été à nouveau enregistrée à Atlanta pendant les sessions de Rising et a été libérée sur cet album. 

     

       
    Il pleut mais il n'y a pas de nuage dans le ciel Musta a été une larme de ton oeil Tout ira bien Pensée drôle J'ai senti une douce brise d'été Musta t'a soupiré si profondément Ne t'inquiète pas, nous allons trouver la façon J'attends, j'attends par une journée ensoleillée Je vais chasser les nuages, j'attends par une journée ensoleillée Sans toi, je travaille avec la pluie qui tombe Je suis à moitié parti dans une ville de chien J'ai besoin de toi pour chasser le blues Sans toi je suis une batteuse qui ne peut pas garder son rythme Une glace camion dans une rue déserte J'espère que tu viens pour rester J'attends, j'attends par une journée ensoleillée Je vais chasser les nuages Attends par une journée ensoleillée Des moments difficiles baby, eh bien ils viennent nous dire tous Bien sûr comme le tic-tac de l'horloge sur le mur Bien sûr comme le passage de la nuit en jour Ton sourire’ fille, apporte la lumière du matin à mes yeux Éloigne les bleus quand je me lève J'espère que vous venez de séjour J'attends, j'attends par une journée ensoleillée Je vais chasser les nuages Attends par une journée ensoleillée Auteurs-compositeurs: Bruce Springsteen
    It's rainin' but there ain't a cloud in the sky Musta been a tear from your eye Everything'll be okay Funny thought I felt a sweet summer breeze Musta been you sighin' so deep Don't worry we're gonna find a way I'm waitin', waitin' on a sunny day Gonna chase the clouds away I'm waitin' on a sunny day Without you I'm workin' with the rain fallin' down I'm half a party in a one dog town I need you to chase the blues away Without you I'm a drummer girl that can't keep a beat An ice cream truck on a deserted street I hope that you're coming to stay I'm waitin', waitin' on a sunny day Gonna chase the clouds away Waitin' on a sunny day Hard times baby, well they come to tell us all Sure as the tickin' of the clock on the wall Sure as the turnin' of the night into day Your smile girl, brings the mornin' light to my eyes Lifts away the blues when I rise I hope that you're coming to stay I'm waitin', waitin' on a sunny day Gonna chase the clouds away Waitin' on a sunny day
    Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
         Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

     

       
      accueil  

     


    votre commentaire
  •  

     

      1985  Ma ville natale My Home Town      

     

    Bruce Springsteen


       
     

    " My Hometown " est un single de Bruce Springsteen de son album Born in the USA , qui était le septième record et le dernier top 10 à en sortir, culminant à la sixième place du classement des Billboard Hot 100 . Il a également dépassé le palmarès contemporain adulte américain , faisant de la chanson la seule chanson de Springsteen # 1 à ce jour.  La chanson est un numéro à faible tempo basé sur un synthétiseur qui présente Springsteen au chant..

    Les paroles de la chanson commencent par les souvenirs de l'orateur de son père instillant la fierté de la ville natale de la famille. Bien qu'il semble d'abord que la chanson soit un regard nostalgique sur l'enfance du locuteur, la chanson décrit ensuite la violence raciale et la dépression économique dont l'orateur a été témoin durant l'adolescence et  jeune adulte. La chanson se termine par la proclamation de la réticenc de l'orateur qui prévoit de déplacer sa famille hors de la ville, mais non sans avoir d'abord emmené son propre fils en voiture et exprimer la même fierté communautaire qui lui a été inculquée par son père.

    Certaines images de la chanson font référence à l'histoire récente de la ville natale de Springsteen, Freehold Borough, dans le New Jersey , en particulier les conflits raciaux dans le New Jersey des années 1960 et les tensions économiques de la même époque (par exemple, la «filature en cours de fermeture» était l'A & M Karagheusian Rug Mill à Center et Jackson Streets of Freehold).

       
    J'avais huit ans et je courais avec un sou dans ma main Dans l'arrêt de bus pour ramasser un papier pour mon vieil homme je suis assis sur ses genoux dans cette grande vieille Buick tandis que nous roulions à travers la ville , il avait ébouriffé mes cheveux et me dit : fils regarde bien autour C'est ta ville natale Ceci est ta ville natale Ceci est ta ville natale Ceci est ta ville natale En 65, la tension était élevée dans mon lycée Il y avait beaucoup de combats entre les noirs et les blancs Il n'y avait rien que vous ne puissiez faire Dans deux voitures à la lumière, un samedi soir, sur le siège arrière il y avait une arme à feu Des mots ont été passés dans une explosion de fusil de chasse Des temps troublés étaient venus Dans ma ville natale Ma ville natale Ma ville natale Ma ville natale Maintenant, il y a les fenêtres blanchies à la chaux de Main Street et les magasins qui sont vacants On dirait qu'il n'y a personne ne veut plus venir ici Ils ferment l'usine de textile en face de la voie ferrée Foreman dit que ces emplois vont aux garçons et qu'ils ne reviennent pas à votre ville natale votre ville natale votre ville natale votre ville natale Hier soir, Kate et moi nous sommes allongés sur le lit En parlant de sortir Faire nos bagages et d’aller peut-être en direction du sud, j'ai trente-cinq ans, nous avons un garçon à nous maintenant. La nuit dernière, je l'ai assis derrière le volant et dit C'est ta ville natale
    I was eight years old and running with a dime in my hand Into the bus stop to pick up a paper for my old man I'd sit on his lap in that big old Buick and steer as we drove through town He'd tousle my hair and say son take a good look around This is your hometown This is your hometown This is your hometown This is your hometown In '65 tension was running high at my high school There was a lot of fights between the black and white There was nothing you could do Two cars at a light on a Saturday night in the back seat there was a gun Words were passed in a shotgun blast Troubled times had come To my hometown My hometown My hometown My hometown Now Main Street's whitewashed windows and vacant stores Seems like there ain't nobody wants to come down here no more…
    Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
         Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

     

       
      accueil  

     


    votre commentaire

  • votre commentaire