•  

     

           Pretty woman      
    Tubes Bruce Springsteen
       

     

     

    Pretty Woman est un film de comédie romantique américain de 1990réalisé par Garry Marshall , à partir d'un scénario de JF Lawton . Le film met en vedette Richard Gere et Julia Roberts , et met en vedette Héctor Elizondo , Ralph Bellamy (dans sa dernière performance), Laura San Giacomo et Jason Alexander dans les seconds rôles.  L'histoire du film se concentre sur une travailleuse du sexe à Hollywood qui n'a pas sa chanceVivian Ward, qui est embauchée par Edward Lewis, un homme d'affaires riche, pour être son escorte pour plusieurs fonctions commerciales et sociales, et leur relation en cours de développement au cours de son séjour d'une semaine avec lui. Le titre du film Pretty Woman est basé sur " Oh, Pretty Woman ", écrit et chanté par Roy Orbison .

    Destiné à l'origine à être un sombre récit édifiant sur le travail en classe et le sexe à Los Angeles , le film a été repensé comme une comédie romantique avec un gros budget. Il a connu un grand succès au box-office et était le troisième film le plus rentable de 1990 . Le film a vu le plus grand nombre de ventes de billets aux États-Unis pour une comédie romantique, avec Box Office Mojo la répertoriant comme la comédie romantique numéro un par les billets nationaux estimés les plus élevés vendus à 42,176,400, légèrement devant My Big Fat Mariage grec (2002) à 41 419 500 billets.  Le film a reçu des critiques mitigées, bien que Roberts ait reçu un Golden Globe Awardet une nomination aux Oscars de la meilleure actrice pour sa performance. En outre, le scénariste JF Lawton a été nominé pour un prix de la Guilde des écrivains et un prix BAFTA .

     

       
     
    Jolie femme, marchant dans la rue Jolie femme du genre que j'aime rencontrer Jolie femme Je ne te crois pas, tu n'es pas la vérité Personne ne pourrait être aussi beau que toi, merci Jolie femme ne veux-tu pas me pardonner Jolie femme je ne pouvais pas m'empêcher de voir Jolie femme que tu es belle comme tu peux être Es-tu seule comme moi Jolie femme arrête un moment Jolie femme parle un moment Jolie femme donne-moi ton sourire Jolie femme ouais, ouais, ouais Jolie femme regarde-moi Jolie femme dit que tu resteras avec moi Parce que j'ai besoin de toi, je te traiterai bien Viens avec moi bébé, sois à moi ce soir Jolie femme ne marche pas par jolie femme ne me fait pas pleurer Jolie femme ne marche pas, bon, OK Si c'est la façon dont il doit être, OK , je crois que je vais à la maison, il est tard il y aura soyez demain soir, mais attendez Que vois-je? Est-ce qu'elle revient vers moi? Ouais, elle revient vers moi Oh, oh, jolie femme.
    Pretty woman, walkin' down the street Pretty woman the kind I like to meet Pretty woman I don't believe you, you're not the truth No one could look as good as you, mercy Pretty woman won't you pardon me Pretty woman I couldn't help but see Pretty woman that you look lovely as can be Are you lonely just like me Pretty woman stop awhile Pretty woman talk awhile Pretty woman give your smile to me Pretty woman yeah, yeah, yeah Pretty woman look my way Pretty woman say you'll stay with me 'Cause I need you, I'll treat you right Come with me baby, be mine tonight Pretty woman don't walk on by Pretty woman don't make me cry Pretty woman don't walk away, hey, OK If that's the way it must be, OK I guess I'll go on home, it's late There'll be tomorrow night, but wait What do I see? Is she walkin' back to me? Yeah, she's walkin' back to me Oh, oh, pretty woman.
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox
           Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1975    Chanson d'amour      
    Tubes The Manhattan Transfer
       

     

     

    The Manhattan Transfer est un groupe de jazz vocal fondé en 1969 qui a exploré a cappella , vocalese, swing, standards, jazz brésilien, rythmique et blues et musique pop.

     

    Pendant le mois d'août 1975, le groupe a accueilli une série de variétés de quatre semaines sur CBS-TV. Le spectacle d'une heure s'appelait simplement The Manhattan Transfer , diffusé le dimanche soir et, pour la plupart, concentré sur la mise en valeur des talents du groupe. Leur prochain album, Coming Out , produit "Chanson d'Amour", qui est un hit numéro un au Royaume-Uni 

     



       
    Chanson d'amour (ra da da da da) Play encore Here in my heart (ra da da da da) More and more Chanson d'amour (ra da da da da) Je t'adore Each time I hear (ra da da da da) Chanson, chanson d'amour Chanson d'amour (ra da da da da) Je t'adore Each time I hear (ra da da da da) Chanson, chanson d'amour Every time I hear Chanson, chanson d'amour
    Chanson d'Amour
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox
           Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1966    Mas, que Nada!      
    Tubes Sérgio Mendes
       

     

     

    "Mas, que Nada!Portugais brésilien:  [mas ki ˈnadɐ] ) est une chanson écrite et interprétée à l'origine en 1963 par Jorge Ben sur son premier album, qui est devenue la chanson signature de Sérgio Mendes dans sa version de couverture de 1966. Il a été voté par l'édition brésilienne de Rolling Stone comme la cinquième plus grande chanson brésilienne. Il a été intronisé au Latin Grammy Hall of Fame en 2013.

     

       
    Oriá raiô Obá obá obá Oriá raiô Obá obá obá Mais rien Rien Sors de mon chemin je veux passer Car la samba est excitée Ce que je veux c'est du sambar Cette samba qui est mélange de maracatu est samba vieux noir Samba noir tu Mais rien Une samba comme ça si cool Tu ne voudras pas que j'atteigne la fin Oriá raiô Obá obá obá Oriá raiô Obá obá obá Mais rien Rien Sors de mon chemin je veux passer Car la samba est excitée Ce que je veux c'est du sambar Cette samba qui est mélange de maracatu est samba vieux noir Samba noir tu Mais rien Une samba comme ça si cool Tu ne voudras pas que j'atteigne la fin Oriá raiô Obá obá obá Oriá raiô Obá obá obá Oba Oba Oba Oba Oba Oba Oba Oba Oba Oba Oba Oba
    Oriá raiô Obá obá obá Oriá raiô Obá obá obá Mas que nada Sai da minha frente eu quero passar Pois o samba está animado O que eu quero é sambar Este samba que é misto de maracatu É samba de preto velho Samba de preto tu Mas que nada Um samba como esse tão legal Você não vai querer Que eu chegue no final Oriá raiô Obá obá obá Oriá raiô Obá obá obá Mas que nada Sai da minha frente eu quero passar Pois o samba está animado O que eu quero é sambar Este samba que é misto de maracatu É samba de preto velho Samba de preto tu Mas que nada Um samba como esse tão legal Você não vai querer Que eu chegue no final Oriá raiô Obá obá obá Oriá raiô Obá obá obá Obá obá obá Obá obá obá Obá obá obá Obá obá obá
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox
           Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1971    Butterfly      
    Tubes Danyel Gérard
       

     

     

    Danyel Gérard, de son vrai nom Gérard Daniel Kherlakian, né à Paris dans le quatorzième arrondissement le 7 mars 1939, est un auteur-compositeur et chanteur français d'origine arménienne.

    Il réapparaît, barbu sous un chapeau de cow-boy et une veste de peau-rouge à frange. Butterfly sera son plus grand tube international : n°1 en Allemagne (Classée numéro 1 durant 27 semaines, soit la chanson la plus longtemps classée à cette place dans ce pays depuis 1971), en Suède, en Autriche et en Suisse, n°2 en Espagne, en Afrique du Sud et aux Pays-Bas, n°3 en Belgique, n°5 en Norvège et en Irlande, n°7 en Finlande et en Nouvelle-Zélande, n°10 au Japon et en Australie, n°11 au Royaume-Uni2...Lors de sa tournée au Japon en 1972, il rencontre Mike Curb, gouverneur de Californie mais également auteur qui lui propose un contrat chez MGM à Hollywood afin de réaliser un album anglais. Danyel Gérard qui rêvait enfant des films de la MGM, devient l'une de leur signature mais sur le plan musical.

     

       
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox
           Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1972    Soley Soley      
    Tubes Middle of the road
       

     

     

    Middle of the Road est un groupe pop écossais qui connaît du succès en Europe et en Amérique latine depuis les années 1970. Avant qu'ABBA ne s'établisse au milieu des années 70, Middle of the Road était le son du début de l' europop avec leurs harmonies distinctives et la voix principale de Sally Carr . Quatre de leurs singles ont vendu plus d'un million d'exemplaires chacun et ont reçu un disque d'or :  " Chirpy Chirpy Cheep Cheep ". "Sacramento", "Tweedle Dee, Tweedle Dum" et "Soley Soley". Début 1972, le groupe avait vendu plus de cinq millions de disques.

     

       
    Juste un peu solitaire Juste un peu triste Je me sentais si vide Jusqu'à ce que tu reviennes Jusqu'à ce que tu reviennes Jusqu'à ce que tu reviennes Oh Soley Soley Soley Soley Soley Soley Oh Soley Soley Soley Ley Soley Soley Soley Ley Soley Soley Juste un peu plus près que vous pouvez poser à mes côtés Peut - on faire ensemble Farniente dans le sable Farniente dans le sable Farniente dans le sable Oh Soley Soley
    Just a little bit lonely Just a little bit sad I was feeling so empty Until you came back Until you came back Until you came back Oh Soley Soley Soley Soley Soley Soley Oh Soley Soley Soley Ley Soley Soley Soley Ley Soley Soley Just a little bit closer Can you lay by my side Can we get it together Lazing in the sand Lazing in the sand Lazing in the sand Oh Soley Soley
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox
           Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1997     One Night Only Las Vegas      
    Bee Gees

    Bee Gees

       

     

     

    «Les Bee Gees» est un groupe pop australo-britannique formé par trois des frères Gibb : Barry et les jumeaux Robin et Maurice. Le total de leurs ventes de disques sur toute leur carrière est estimé à 220 millions, faisant d'eux l'un des plus grands vendeurs de disques.
    Au cours de leur carrière d'une quarantaine d'années, on peut distinguer deux périodes distinctes de succès : la pop de la fin des années 1960 avec des chansons telles que Massachusetts, Words, I Started a Joke, I've gotta get a message to you ... période où laquelle Robin et Barry avaient la même importance en tant que chanteurs et le disco de la fin des années 1970 avec des titres tels que Staying Alive, How Deep is your Love, Too Much Heaven, Night Fever, Tragedy... À cette époque c'est Barry qui devient le chanteur-leader, ils atteindront alors le paroxysme du succès et de leurs popularité . Après cela Les Bee Gees sortiront encore de nouveaux albums durant les années 1980 et 1990 avec de nouvelles chansons tells que You Win Again, One, Alone...Barry chante en solo avec une voix de fausset apparue dans les années disco, Robin donne un vibrato clair et Maurice chante les harmonies hautes ou basses.
    Les trois frères ont écrit la quasi-totalité de leurs chansons, affirmant se sentir comme une seule personne en travaillant ensemble.

       

     

     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction
           Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

          Ennio Morricone      
    Western Ennio Morricone
       

     

     

    Ennio Morricone (prononcé : [ˈɛnnjo morriˈkoːne]), né le 10 novembre 1928 à Rome, est un compositeur, producteur et chef d'orchestre italien.

    Il est réputé notamment pour ses musiques de films, en particulier celles réalisées pour son ami et camarade de classe Sergio Leone. Sur une carrière s'étalant sur plus d'un demi-siècle, la popularité de ses musiques depuis les années 1960 en a fait une des personnalités les plus importantes et influentes du cinéma italien, puis mondial.

    L'un de ses fils, Andrea Morricone, est également compositeur et a collaboré avec lui.

       
    Western Musik
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction
           Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

     


    votre commentaire
  •  

     

      1973     Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree      
    Tubes Tony Orlando
       

     

     

    Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree " est une chanson enregistrée par Tony Orlando et Dawn . Il a été écrit par Irwin Levine et L. Russell Brown et produit par Hank Medress et Dave Appell , avec la chanteuse d'accompagnement de Motown / Stax Telma Hopkins , Joyce Vincent Wilson et sa sœur Pamela Vincent au chant. C'était un coup mondial pour le groupe en 1973.

    Le single a atteint le top 10 dans dix pays, dont huit en tête du classement. Il a atteint le numéro un sur les cartes américaines et britanniques pendant quatre semaines en avril 1973, le numéro un sur les cartes australiennes pendant sept semaines de mai à juillet 1973 et le numéro un sur les cartes néo-zélandaises pendant dix semaines de juin à août 1973. Il était le single le plus vendu en 1973 aux États-Unis et au Royaume-Uni.

    En 2008, Billboard a classé la chanson comme la 37e plus grande chanson de tous les temps dans son numéro célébrant le 50e anniversaire du Hot 100 . 

     

       
    Je rentre à la maison, j'ai fait mon temps Maintenant, je dois savoir ce qui est et ce qui n'est pas le mien Si tu as reçu ma lettre te disant que je serai bientôt libre Alors tu sauras quoi faire Si tu me veux toujours, si tu me veux encore Whoa, attache un ruban jaune autour du vieux chêne Cela fait trois longues années, tu me veux toujours? Si je ne vois pas de ruban autour du chêne, je resterai dans le bus, oublie-nous, blâme-moi Si je ne vois pas de ruban jaune autour du chêne Chauffeur de bus, s'il vous plaît, cherchez-moi parce que je ne pouvais pas supporter de voir ce que je pourrais voir, je suis vraiment encore en prison et mon amour, elle détient la clé Un simple ruban jaune est ce dont j'ai besoin pour me libérer Et j'ai écrit et lui a dit s'il te plait Whoa, attache un ruban jaune autour du vieux chêne Cela fait trois longues années, tu me veux toujours? Si je ne vois pas de ruban autour du chêne, je resterai dans le bus, oublie-nous, blâme-moi Si je ne vois pas de ruban jaune autour du chêne Maintenant, tout ce putain de bus applaudit Et je ne peux pas croire que je vois Une centaine de rubans jaunes autour du vieux chêne, je rentre à la maison Attacher un ruban 'autour du chêne ole Attacher un ruban' autour du chêne ole Attacher un ruban 'autour du chêne ole Attacher un ruban' autour du chêne ole
    I'm comin' home, I've done my time Now I've got to know what is and isn't mine If you received my letter telling you I'd soon be free Then you'll know just what to do If you still want me, if you still want me Whoa, tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree It's been three long years, do you still want me? If I don't see a ribbon round the ole oak tree I'll stay on the bus, forget about us, put the blame on me If I don't see a yellow ribbon 'round the ole oak tree Bus driver, please look for me 'Cause I couldn't bear to see what I might see I'm really still in prison and my love, she holds the key A simple yellow ribbon's what I need to set me free And I wrote and told her please Whoa, tie a yellow ribbon 'round the ole oak tree It's been three long years, do you still want me? If I don't see a ribbon round the ole oak tree I'll stay on the bus, forget about us, put the blame on me If I don't see a yellow ribbon 'round the ole oak tree Now the whole damned bus is cheerin' And I can't believe I see A hundred yellow ribbons round the ole oak tree I'm comin' home Tie a ribbon 'round the ole oak tree Tie a ribbon 'round the ole oak tree Tie a ribbon 'round the ole oak tree Tie a ribbon 'round the ole oak tree
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox
           Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

       1969   With a Little Help from My Friends      
    Tubes

     Joe Cocker

       

     

     

    With a Little Help from My Friends est le premier album du chanteur Joe Cocker , sorti en mai 1969. Il a été certifié or aux États-Unis et a culminé au numéro 35 sur le Billboard 200 . Au Royaume-Uni, l'album a figuré en mai 1972 au numéro 29 lorsqu'il a été réédité en double pack avec le deuxième LP de Cocker, Joe Cocker! .

    La chanson-titre a été écrite par John Lennon et Paul McCartney et interprétée à l'origine par les Beatles sur l'album Sgt. Bande de Pepper's Lonely Hearts Club ; il a été intronisé à la fois au Grammy Award Hall of Fame et au Rock and Roll Hall of Fame . La version de Cocker était la chanson thème de la série télévisée The Wonder Years dans les années 1980 et 1990.

    En 2015, la société Audio Fidelity a publié une réédition limitée de l'album au format hybride SACD en hommage à Cocker.

       
    Que feriez-vous si je chantais faux? Voulez-vous vous lever et sortir avec moi? Prêtez-moi vos oreilles et je vous chanterai une chanson j'essaierai de ne pas chanter hors de ton Oh, baby je me débrouille (Ah, avec un peu d'aide de mes amis) Tout ce dont j'ai besoin c'est mes copains (Ah, avec un peu d'aide de mes amis) Je dis que je vais me défoncer (Ah, avec un peu d'aide de mes amis) Oh ouais (Ooh) Que dois-je faire quand mon amour est absent? (Cela ne vous inquiète-t-il pas d'être seul?) Non non Comment je me sens à la fin de la journée? (Êtes-vous triste parce que vous êtes seul?) Je vous dis que je ne suis plus triste Je vais me débrouiller avec mes amis (Ah, avec un peu d'aide de mes amis) Ouais ouais, je vais essayer (Ah, avec un peu d'aide de mes amis) Continuez à vous défoncer, oh Seigneur (Ooh) J'ai besoin de quelqu'un à aimer (Est-ce que ça pourrait être n'importe qui?) Tout ce dont j'ai besoin, c'est de quelqu'un C'est juste là où je vais, ouais Quelqu'un sait que c'est là que je montre Baby Dit que je vais réussir avec mes amis (Ah, avec un peu d'aide de mes amis) Oh, je vais continuer d'essayer (Ah, avec un peu d'aide de mes amis) je vais continuer d'essayer (Ooh ) Je suis certain que ça arrive tout le temps, ouais (que voyez-vous quand vous éteignez la lumière?) Je ne peux pas vous le dire mais ça ressemble vraiment à ce que je vois Tu ne sais pas que je vais réussir avec mes amis? (Ah, avec un peu d'aide de mes amis) Je me suis promis de m'en sortir (Ah, avec un peu d'aide de mes amis) J'ai dit que je vais essayer de ne pas travailler trop dur (Ooh) Eh bien moi, ouais ouais ouais (ça pourrait être n'importe qui?) Oh, il doit y avoir quelqu'un Ne me traite pas mal Seigneur Oh ouais ouais J'ai dit que je vais m'en sortir avec mes amis, ouais (Ah, avec un peu d'aide de mes amis) Oh, oui je vais continuer d'essayer, maintenant (Ah, avec un peu d'aide de mes amis) Continuer d'essayer avec mes amis (Ah, avec un peu d'aide de mes amis) Oh, je ne vais jamais m'arrêter là, oh (Ah, avec un peu d'aide de mes amis) je vais continuer d'essayer, ouais ouais (Ah, avec un peu l'aide de mes amis) Je me défonce, je vais prendre du temps, oh Seigneur (Ooh) Je vais m'en sortir avec mes amis Oh, je vais m'en sortir, oui je vais m'en sortir, mon Seigneur Je vais tout leur dire, je vais tout leur dire, ouais ouais
    What would you do if I sang out of tune? Would you stand up and walk out on me? Lend me your ears and I'll sing you a song I will try not to sing out of key Oh, baby I get by (Ah, with a little help from my friends) All I need is my buddies (Ah, with a little help from my friends) I say I'm gonna get high (Ah, with a little help from my friends) Oh yeah (Ooh) What do I do when my love is away? (Does it worry you to be alone?) No no How do I feel at the end of the day? (Are you sad because you're on your own?) I tell ya I don't get sad no more Gonna get by with my friends (Ah, with a little help from my friends) Yeah yeah, I'm gonna try (Ah, with a little help from my friends) Keep on getting high, oh Lord (Ooh) I need somebody to love (Could it be anybody?) All I need is someone That's just where I'm going, yeah Somebody knows that's where I'm showing Baby Said I'm gonna make it with my friends (Ah, with a little help from my friends) Oh, I'm gonna keep on trying (Ah, with a little help from my friends) I'm gonna keep on trying (Ooh) I'm certain it happens all the time, yeah (What do you see when you turn out the light?) I can't tell you but it sure feels like mine Don't you know I'm gonna make it with my friends? (Ah, with a little help from my friends) I promised myself I'd get by (Ah, with a little help from my friends) Said I'm gonna try and not work too hard (Ooh) Well I, yeah yeah yeah (Could it be anybody?) Oh there's gotta be somebody Don't treat me wrong Lord Oh yeah yeah Said I'm gonna get by with my friends, yeah (Ah, with a little help from my friends) Oh, yes I'm gonna keep trying, now (Ah, with a little help from my friends) Keep on trying with my friends (Ah, with a little help from my friends) Oh, I'm never gonna stop there, oh (Ah, with a little help from my friends) I'm gonna keep on trying, yeah yeah (Ah, with a little help from my friends) I'm getting high, I'm gonna make time, oh Lord (Ooh) Gonna get by with my friends Oh, I'm gonna get on by, yes I'm gonna get on by, my Lord I'm gonna tell them all about it, I'm gonna tell them all, yeah yeah
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction
          Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1929     Ill fly Away      
    Tubes Nashville Jam    

     

     

    " I'll Fly Away " est un hymne écrit en 1929 par Albert E. Brumley et publié en 1932 par la société Hartford Music dans une collection intitulée Wonderful Message . L'écriture de Brumley a été influencée par la ballade laïque de 1924 , " The Prisoner's Song ".

    "I'm Fly Away" a été appelé la chanson gospel la plus enregistrée ,et elle est fréquemment utilisée dans les cultes par les baptistes , les pentecôtistes , les Nazaréens , les Églises du Christ et de nombreux méthodistes .  Elle apparaît dans de nombreux hymnes où elle est répertoriée sous les thèmes de la vie éternelle , du ciel et de l' acceptation . C'est une chanson standard lors des sessions  de bluegrass et est souvent jouée lors des funérailles.

     

       
     
    Quel matin heureux quand cette vie est finie, je m'envolerai vers une maison sur la rive céleste de Dieu, je m'envolerai Je m'envolerai, oh, gloire je m'envolerai Quand je mourrai, alléluia, par et par je m'envolerai Encore quelques jours de fatigue, puis je m'envolerai vers un pays où la joie ne finira jamais, je m'envolerai Je m'envolerai, oh, gloire je m'envolerai Quand je mourrai, alléluia, par et par je m'envolerai Quand je mourrai, alléluia, petit à petit je m'envolerai
    Some glad mornin' when this life is over I'll fly away To a home on God's celestial shore I'll fly away I'll fly away, oh, glory I'll fly away When I die, Hallelujah, by and by I'll fly away Just a few more weary days and then I'll fly away To a land where joy shall never end I'll fly away I'll fly away, oh, glory I'll fly away When I die, Hallelujah, by and by I'll fly away When I die, Hallelujah, by and by I'll fly away
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox
           Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire