• Rod Stewart

    11 vidéos de Rod Stewart, sont déjà publiées dans cette rubrique.
  •  

     

        2012 Christmas Live at Stirling Castle  Katja Rieckerman    
    Rod Stewart
     
    Rod Stewart
      Rod Stewart
     

     

     

       

      01.Intro 02.Have Your Self A Merry Christmas 03.You Wear It Well 04.White Christmas 05.Interview 06.Red Suited Santa Man 07.Can't Stop Me Now 08.Let It Snow 09.Interview 10.Merry Christmas Baby 11.Winter Wonderland 12.Interview 13.Silent Night 14.Auld Lang Syne

     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
           Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1978    Da Ya Think I'm sexy?      
    Rod Stewart
     
    Rod Stewart   Rod Stewart
     

    «Da Ya Think I'm sexy?» est une chanson publié par le chanteur britannique Rod Stewart en 1978 sur l'album «Blondes Have More Fun». Il a été écrit par Stewart, Carmine Appice et Duane Hitchings

       
    ♥ Traduction GOOGLE non corrigée ♥ - Sucre sucre Elle est assise seule attente pour les suggestions Il est tellement nerveux en évitant toutes les questions Ses lèvres sont sèches, son cœur est marteler doucement Vous ne savez pas exactement ce qu'ils pensent Si vous voulez mon corps et vous pensez que je suis sexy viens sur le sucre laissez-moi savoir. Si vous avez vraiment besoin de moi juste tendre la main et me toucher venir sur le miel me le dire Dites-moi donc bébé Il agit timide à la recherche d'une réponse Venez sur le miel nous allons passer la nuit ensemble Maintenant, attendez une minute avant d'aller beaucoup plus loin Donnez-moi un sou que je puisse téléphoner à ma mère Ils attrapent un taxi à son appartement de haut lieu Enfin, il peut lui dire exactement ce que son cœur voulait dire Si vous voulez mon corps et vous pensez que je suis sexy venir sur le miel me le dire Si vous avez vraiment besoin de moi juste tendre la main et me toucher viens sur le sucre laissez-moi savoir le battement de son cœur comme un tambour 'Cos enfin il a cette fille à la maison Relax bébé maintenant nous sommes seuls Ils se réveillent à l'aube 'cos tous les oiseaux chantent Deux inconnus, mais ce n'est pas ce qu'ils pensent Dehors, il fait froid, brumeux et il pleut Ils ont obtenu l'autre ni l'un de se plaindre Il dit ce que je regrette, mais je suis sur le lait et le café sucre esprit Jamais nous pouvons regarder le film au début Si vous voulez mon corps et vous pensez que je suis sexy viens sur le sucre laissez-moi savoir Si vous avez vraiment besoin de moi juste tendre la main et me toucher venir sur le miel me le dire Si vous avez vraiment besoin de moi juste tendre la main et me toucher viens sur le sucre laissez-moi savoir Si vous avez vraiment, vraiment, vraiment, vraiment besoin de moi just let me know Il suffit de tendre la main et de me toucher Si vous voulez vraiment me juste tendre la main et me toucher viens sur le sucre laissez-moi savoir Si vous avez vraiment besoin de moi juste tendre la main et me toucher viens sur le sucre laissez-moi savoir Si vous, si vous, si vous avez vraiment besoin de moi vient sur et me le dire
    Sugar, sugar She sits alone waiting for suggestions He's so nervous avoiding all the questions His lips are dry, her heart is gently pounding Don't you just know exactly what they're thinking If you want my body and you think I'm sexy come on sugar let me know. If you really need me just reach out and touch me come on honey tell me so Tell me so baby He's acting shy looking for an answer Come on honey let's spend the night together Now hold on a minute before we go much further Give me a dime so I can phone my mother They catch a cab to his high rise apartment At last he can tell her exactly what his heart meant If you want my body and you think I'm sexy come on honey tell me so If you really need me just reach out and touch me come on sugar let me know His heart's beating like a drum 'cos at last he's got this girl home Relax baby now we are alone They wake at dawn 'cos all the birds are singing Two total strangers but that ain't what they're thinking Outside it's cold, misty and it's raining They got each other neither one's complaining He say's I sorry but I'm out of milk and coffee Never mind sugar we can watch the early movie If you want my body and you think I'm sexy come on sugar let me know If you really need me just reach out and touch me come on honey tell me so If you really need me just reach out and touch me come on sugar let me know If you really, really, really, really need me just let me know Just reach out and touch me If you really want me just reach out and touch me come on sugar let me know If you really need me just reach out and touch me come on sugar let me know If you, if you, if you really need me just come on and tell me so

    Album : Blondes Have More Fun  1978

    Side one

    1. "Da Ya Think I'm Sexy?" (Rod Stewart, Carmine Appice, Duane Hitchings) – 5:31
    2. "Dirty Weekend" (Stewart, Gary Grainger) – 2:36
    3. "Ain't Love a Bitch" (Stewart, Grainger) - 4:39
    4. "The Best Days of My Life" (Stewart, Jim Cregan) – 4:21
    5. "Is That the Thanks I Get?" (Stewart, Cregan) – 4:32

    Side two (Side 1 Continued)

    1. "Attractive Female Wanted" (Stewart, Grainger) – 4:17
    2. "Blondes (Have More Fun)" (Stewart, Cregan) – 3:46
    3. "Last Summer" (Stewart, Philip Chen) – 4:05
    4. "Standin' in the Shadows of Love" (Lamont Dozier, Eddie Holland, Brian Holland) – 4:28
    5. "Scarred and Scared" (Stewart, Grainger) – 4:54
     
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire

  • votre commentaire
  •  

     

        Katja  Rod Stewart schöne Saxofonistin  Katja Rieckerman    
    Rod Stewart
     
    Rod Stewart
      Rod Stewart
    Katja Rieckermann 

     

     

       

      Talentueuse, séduisante et très sexy - Katja Rieckermann est vraiment une "Star". Née et élevée à Lübeck, elle a déménagé à Hambourg pour étudier la musique. Les premiers faits saillants majeurs au début de sa carrière inclus des performances avec les Scorpions autour duchanteur Klaus Meine et son frère Ralph en 1997 suivie d'une apparition lors d'un concert du légendaire groupe rock canadien "Saga".

    Elle a également tourné - comment pourrait-il en être autrement dans Hollywood - dans la série TV "Ally McBeal" elle est apparue à plusieurs reprises avec, comme dans Star Trek Fim "Nemesis".
    En augmentant ainsi sa présence, il ne fallût pas longtemps avant que l'industrie du divertissement  remarque le talent musical de Katja.
    En 2001, la légendaire star du «rock Rod Stewart» a engagé la saxophoniste pour  deux années -Welttour "Human".
    Cette offre donne  l'occasion à Katja de se positionner  dans tous les stades du monde, comme une remarquable artiste solo. Depuis lors, elle a été sur de nombreuses tournées, a joué des centaines de concerts à travers le monde, est apparue dans d'innombrables émissions de télévision et à des remises de prix et a travaillé avec des stars comme Al Green, Carol King, Brooks et Dunn, Rue Paul, Jeff Goldblum et Branscombe Richmond. Il y avait aussi des spectacles avec des collègues de musique, VIP'S et les fans du monde entier. .
    2007 a vu sa réussite . Katja établi dans le groupe de Rod Stewart comme saxophoniste  a édité leur premier CD. Le titre, tout simplement: "Katja".
    Un an plus tard, elle a été embauchée par Dave Stewart des Eurythmics "" pour l'enregistrement de ses «Chanson Livres Vol.1" comme saxophoniste. Les enregistrements en studio suivis par plusieurs spectacles avec Stewart "Rock Fabulous Orchestra".
    2010 et 2011 sont pour Katja de nombreux spectacles avec Rod Stewart au Caesars Palace à Las Vegas et à une grande tournée américaine. 2011 a également vu un concert somptueux à Hyde Park à Londres dans le cadre du «Hard Rock Calling" devant plus de 70.000 spectateurs .

    Sur son CD, Katja montre une nouvelle fois sa musicalité exceptionnelle, sa présence sensuelle et la capacité d'attirer le public dans chaque chanson .
    En 2012, quelques performances  avec Rod Stewart à Las Vegas .
    2013 a été une nouvelle fois pour Katja une tournée en Europe. Elle a joué entre autres avec Rod Stewart quelques concerts en Allemagne et au Royaume-Uni. .

     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1984   Camouflage
       
    Rod Stewart
     
    Rod Stewart
      Rod Stewart
     

    «Camouflage» est un album studio sorti par Rod Stewart le 18 Juin 1984 . Ce fut le 13ème album studio de «Rod Stewart» et il a été édité sur Warner Bros Records (WEA 925 095-1).  l'album comporte "Infatuation", "Some Guys Have All The Luck", et une reprise de la Free hit "All Right Now". L'album a marqué une réunion de toutes sortes entre Stewart et Jeff Beck, qui joue de la guitare sur plusieurs pistes, comme les deux avaient été membres du groupe des années 1960  de Jeff Beck .

       
    Some guys have all the luck ! Y a des gars qui ont vraiment de la chance Some guys have all the pain Y a des gars qui n'arrêtent pas de souffrir Some guys get all the breaks Y a des gars qui se prennent tous les coups Some guys do nothing but complain Et y a des gars qui ne savent que se plaindre Alone in a crowd on a bus after work Après le boulot, je suis dans le bus au milieu de la foule And I'm dreaming Je me laisse aller à rêver The guy next to me has a girl in his arms Le gars à côté de moi tient une fille dans ses bras My arms are empty Les miens sont vides How does it feel when the girl next to you Que peut-on ressentir lorsque la fille à côté de toi Says she loves you Te dit qu'elle t'aime It seem so unfair when there's love everywhere Je trouve ça tellement injuste de voir tous ces amoureux But there's none for me Alors que moi je suis tout seul (Chorus) (Refrain) Someone to take on a walk by the lake Seigneur fais de moi quelqu'un qui se promènerait au bord d'un lac Lord let it be me Quelqu'un de timide, Someone who's shy Quelqu'un de sensible, qui pleurerait en regardant un film triste Someone who'll cry at sad movies Je sais que je ne ne le supporterais pas, si je découvrais qu'elle se jouait de moi I know I would die if I ever found out Mais tu n'existes pas, et aussi vrai que cela paraît She was fooling me Je n'ai vraiment pas de chance You're just a dream and as real as it seems I ain't that lucky (Refrain) (Chorus) Tous mes amis sont casés Ils ont quelqu'un All of my friends have a ring on their finger Quelqu'un qui s'occupe d'eux, ce n'est pas juste They have someone Moi, je n'ai personne Someone to care for them it ain't fair Le véhicule est surchauffé I got no one J'ai appelé, j'ai supplié The car overheated L'aide dont j'ai besoin est peut-être en chemin I called up and pleaded Je t'ai appelée, tu m'as repoussé There's help on the way Tu ne savais pas quoi dire I called you collect you didn't accept You had nothing to say (Refrain) (Chorus) Mais si tu étais ici avec moi Je serais si heureux que j'en pleurerais But if you were here with me Tu m'es si précieuse, tu comptes tellement pour moi I'd feel so happy I could cry Que je ne peux pas te laisser partir-- You are so dear to me I just can't let you say goodbye

      Album : Camouflage

    1. Infatuation
    2. All Right Now
    3. Some Guys Have All The Luck
    4. Can We Still Be Friends
    5. Bad For You
    6. Heart Is On The Line
    7. Camoflauge
    8. Trouble

     

     
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1984   Some Guys Have All The Luck  Katja Rieckerman    
    Rod Stewart
     
    Rod Stewart
      Rod Stewart
    Katja Rieckermann 

    «Some Guys Have All The Luck» «Y a des gars qui ont vraiment de la chance»
    Je ne présente plus Rod Stewart, le sulfureux artiste des années 80 !
    Là encore, avec son talent particulier il signe une jolie chanson un peu triste sur le thème universel de l'amour, et sur celui encore plus universel et réel de la solitude, du besoin d'être avec quelqu'un, de pouvoir partager sa vie avec celui/celle qu'on aime... Et Rod se sent tellement seul qu'il est prêt à changer, à devenir quelqu'un de bien, de différent, quelqu'un qui apprécie les petits plaisirs de la vie...
    Et si ça veut dire verser quelques larmes, car il paraît que certaines filles aiment les mecs sensibles, alors (vous savez ce que la plupart des mecs pensent des mecs qui pleurent, ils prennent cela pour de la faiblesse, n'importe quoi ! Les larmes, c'est humain ! ) pourquoi pas ! Il en a assez de sa solitude, et franchement on le comprend. Ce n'est pas facile de se dépenser chaque jour dans son travail, de subir toute cette pression, et de rentrer le soir retrouver sa maison désesprément vide, sans personne pour le consoler, l'encourager, le soutenir, prendre soin de lui, discuter... On a tous besoin d'amis, et encore plus d'amour. L'amour c'est l'oxygène. Et Rod en a besoin, sans quoi il va devenir fou. Ou pire.
    "Some guys have all the luck" est extrait de  "Camouflage", le 13e album studio de Rod, qui contient 8 titres, dont les hits "Infatuation" et "Some guys have all the luck".

    PinkCrazyPrincess

       
    Some guys have all the luck ! Y a des gars qui ont vraiment de la chance Some guys have all the pain Y a des gars qui n'arrêtent pas de souffrir Some guys get all the breaks Y a des gars qui se prennent tous les coups Some guys do nothing but complain Et y a des gars qui ne savent que se plaindre Alone in a crowd on a bus after work Après le boulot, je suis dans le bus au milieu de la foule And I'm dreaming Je me laisse aller à rêver The guy next to me has a girl in his arms Le gars à côté de moi tient une fille dans ses bras My arms are empty Les miens sont vides How does it feel when the girl next to you Que peut-on ressentir lorsque la fille à côté de toi Says she loves you Te dit qu'elle t'aime It seem so unfair when there's love everywhere Je trouve ça tellement injuste de voir tous ces amoureux But there's none for me Alors que moi je suis tout seul (Chorus) (Refrain) Someone to take on a walk by the lake Seigneur fais de moi quelqu'un qui se promènerait au bord d'un lac Lord let it be me Quelqu'un de timide, Someone who's shy Quelqu'un de sensible, qui pleurerait en regardant un film triste Someone who'll cry at sad movies Je sais que je ne ne le supporterais pas, si je découvrais qu'elle se jouait de moi I know I would die if I ever found out Mais tu n'existes pas, et aussi vrai que cela paraît She was fooling me Je n'ai vraiment pas de chance You're just a dream and as real as it seems I ain't that lucky (Refrain) (Chorus) Tous mes amis sont casés Ils ont quelqu'un All of my friends have a ring on their finger Quelqu'un qui s'occupe d'eux, ce n'est pas juste They have someone Moi, je n'ai personne Someone to care for them it ain't fair Le véhicule est surchauffé I got no one J'ai appelé, j'ai supplié The car overheated L'aide dont j'ai besoin est peut-être en chemin I called up and pleaded Je t'ai appelée, tu m'as repoussé There's help on the way Tu ne savais pas quoi dire I called you collect you didn't accept You had nothing to say (Refrain) (Chorus) Mais si tu étais ici avec moi Je serais si heureux que j'en pleurerais But if you were here with me Tu m'es si précieuse, tu comptes tellement pour moi I'd feel so happy I could cry Que je ne peux pas te laisser partir-- You are so dear to me I just can't let you say goodbye

      Album : Camouflage

    1. Infatuation
    2. All Right Now
    3. Some Guys Have All The Luck
    4. Can We Still Be Friends
    5. Bad For You
    6. Heart Is On The Line
    7. Camoflauge
    8. Trouble

     

     
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      2004    I Dont Want To Talk About      
    Rod Stewart
     
    Rod Stewart
      Rod Stewart
    Rod Stewart & Amy Belle 

    «Dont Want To Talk About» est une chanson écrite par Danny Whitten. Elle a d'abord été enregistrée par le «Crazy Horse» et émise à la fin de la piste sur un côté de leur album éponyme  de1971. Ce fut la chanson à Whitten, mais la célébrité  fût plus gagnés via ses nombreuses versions. Surtout au Québec par «Rod Stewart».

       
    I can tell by your eyes that you've prob'bly been cryin' forever, Je peux dire par vos yeux que vous avez été prob'bly pleure toujours, and the stars in the sky don't mean nothin' to you, they're a mirror. et les étoiles dans le ciel ne veut rien dire "pour vous, ils sont un miroir. I don't want to talk about it, how you broke my heart. Je ne veux pas en parler, comment tu as brisé mon coeur. If I stay here just a little bit longer, Si je reste ici un peu plus longtemps, If I stay here, won't you listen to my heart, whoa, heart? Si je reste ici, ne vous écouter mon coeur, whoa, coeur? If I stand all alone, will the shadow hide the color of my heart; Si je suis tout seul, se cache l'ombre de la couleur de mon cœur; blue for the tears, black for the night's fears. bleu pour les larmes, noir pour les peurs de la nuit. The star in the sky don't mean nothin' to you, they're a mirror. L'étoile dans le ciel ne veut rien dire "pour vous, ils sont un miroir. I don't want to talk about it, how you broke my heart. Je ne veux pas en parler, comment tu as brisé mon coeur. If I stay here just a little bit longer, Si je reste ici un peu plus longtemps, if I stay here, won't you listen to my heart, whoa, heart? si je reste ici, ne vous écouter mon coeur, whoa, coeur? I don't want to talk about it, how you broke this ol' heart. Je ne veux pas en parler, comment tu as brisé ce bon vieux cœur. If I stay here just a little bit longer, Si je reste ici un peu plus longtemps, if I stay here, won't you listen to my heart, whoa, heart? si je reste ici, ne vous écouter mon coeur, whoa, coeur? My heart, whoa, heart. Mon coeur, whoa, coeur.
     Amy Belle est née et a grandi à Glasgow, en Écosse, elle est la plus jeune  des trois (elle a deux frères plus âgés). Après un passage dans la bande Alice, elle a commencé une carrière solo, dont le point culminant est sans aucun doute la performance télévisée avec Rod Stewart à l'Albert Hall en 2004.
    Malgré la renommée que cela lui a accordée, la percée dans le courant dominant est encore à venir et elle continue à  jouer des concerts dans des lieux à l'ouest de l'Ecosse et de l'Irlande du Nord.
    Elle a construit une base de fans fanatiques relativement à la fois par la diffusion en ligne de la vidéo de son duo avec Rod Stewart En outre, elle est sur Facebook.
    Amy Belle et Audrey Nugent ont formé un nouveau groupe appelé Dolls. Ils apparaitont à New York en jouant quelques endroits acoustiques dans Manhattan 
     
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1977    First Cut Is The Deepest      
    Rod Stewart
     
    Rod Stewart
      Rod Stewart
     

    «The First Cut Is The Deepest» "est une chanson de 1967 écrite par Cat Stevens, initialement publiée par P. P. Arnold dans sa propre version de mai 1967. Initialement paru sur son album New Masters en Décembre 1967.

    La chanson a été largement diffusée et est devenue un hit pour quatre artistes différents: P. P. Arnold (1967), Keith Hampshire (1973), Rod Stewart  (1977) et Sheryl Crow (2003).

       
    Je vous ai donné tout mon coeur Mais il y a quelqu'un qui a déchiré le distingue Et elle est prise juste tout ce que je devais Mais si vous voulez, je vais essayer d'aimer à nouveau Bébé, je vais essayer d'aimer à nouveau, mais je sais la première coupe est la plus profonde Bébé, je sais, la première coupe est la plus profonde Quand il venu pour avoir de la chance, elle est maudite Quand il vient à moi d'amour, elle est pire Je veux encore vous à mes côtés Juste pour me aider à sécher les larmes que j'ai pleuré Et je suis sûr va vous donner un essai Et si vous voulez, je vais essayer d'aimer à nouveau bébé, je vais essayer d'aimer à nouveau, mais je sais la première coupe est la plus profonde Bébé, je sais, la première coupe est la plus profonde Et quand il viennent à avoir de la chance, elle est maudit quand il vient à moi d'amour, elle est pire Je veux encore vous à mes côtés Juste pour me aider à sécher les larmes que je suis pleuré mais je suis sûr va vous donner un essai Parce que si vous voulez, je vais essayer d'aimer à nouveau bébé, je vais essayer d'aimer à nouveau, mais je sais la première coupe est la plus profonde bébé, Je sais, la première coupe est la plus profonde Quand il venu à avoir de la chance, elle est maudite Quand il vient à moi d'amour, elle est pire
    I would have given you all of my heart But there's someone who's torn it apart And she's taken just all that I had But if you want I'll try to love again Baby I'll try to love again but I know The first cut is the deepest Baby I know the first cut is the deepest But when it come to being lucky she's cursed When it come to loving me she's the worst I still want you by my side Just to help me dry the tears that I've cried And I'm sure going to give you a try And if you want I'll try to love again Baby I'll try to love again but I know The first cut is the deepest Baby I know the first cut is the deepest But when it come to being lucky she's cursed When it come to loving me she's the worst I still want you by my side Just to help me dry the tears that I've cried But I'm sure gonna give you a try 'cause if you want I'll try to love again Baby I'll try to love again but I know The first cut is the deepest Baby I know the first cut is the deepest When it come to being lucky she's cursed When it come to loving me she's the worst
       
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      2012    AVO Session, Basel      
    Rod Stewart
     
    Rod Stewart
      Rod Stewart
     Avo Session Bâles

    «Sir Rod Stewart», de son nom complet Roderick David Stewart, né le 10 janvier 1945 à Londres, quartier de Highgate, est un chanteur de rock britannique. Personnalité incontournable du rock britannique presque depuis ses origines, Rod Stewart est dans l'entourage des futurs Kinks, Fleetwood Mac et Rolling Stones, mais il ne connaît un véritable succès qu'en 1967 au sein du Jeff Beck Group, puis de The Faces dont il est la tête d'affiche. Il obtient de nombreux succès en tant que chanteur solo. En 2002, il reçoit le Diamond Award pour avoir vendu plus de 100 millions d'albums.

       
     
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      2015    Live 2015       
    Rod Stewart
     
    Rod Stewart
      Rod Stewart
     

     

       
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique