• votre commentaire

  • votre commentaire

  • votre commentaire

  • votre commentaire

  • votre commentaire
  •  

     

      2016   The Black Watch parade the Royal Mile Edinburgh      
     Military

    Élisabeth II

       
     

    Le samedi 2 juillet 2016 a vu HM Queen Elizabeth à Edimbourg pour la 5ème ouverture du Parlement écossais.

    Le régiment écossais connu sous le nom de "The Black Watch" a défilé avec la couronne d'Écosse depuis le château d'Édimbourg à l'édifice du Parlement écossais Holyrood au bas du Royal Mile

    La reine ouvrira officiellement la cinquième session du Parlement écossais demain, dans le cadre d'une journée de célébrations.

    Vers 10 heures, la couronne d'Ecosse sera transportée par le Royal Mile du château d'Edimbourg au Parlement accompagné des tubes et des tambours 3SCOTS (Black Watch).

    La reine s'adressera au Parlement à 11 heures dans le cadre d'une cérémonie officielle d'ouverture, suivie d'une procession de circonscription sur le Royal Mile.

       
       
    Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

     


    votre commentaire
  •  

     

      2011   Concert «Ma dernière Séance»      
    Eddy Mitchell

    Eddy Michel

       Eddy Mitchel 

     

     

    Concert "Ma dernière Séance" Olympia - Derniere tournée d'Eddy Mitchell

       
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

       2013   Pockets      
     Mark Mark Knopfler
       
    Ruth Moody

    «Pockets» est une chanson de «Ruth Moody» qui est  une chanteuse et compositrice soprano australienne et membre du trio folk canadien The Wailin 'Jennys.Cette chanson est ici interprétée en duo avec Mark Knopfler

       
    ♥ Traduction Google non corrigée ♥ - Nous avons vécu dans les autres poche Nous avons vécu dans les autres coutures Nous avons vécu dans l'espoir qu'un jour Nous verrions notre amour redemminé Nous avons pris toutes les routes moins fréquentées Nous avons pris les routes les plus éviteraient Nous pourrions nous sentir les uns les autres si vides Ensuite, nous étions là pour combler le vide Et mon Coeur appartenait Et mon Coeur appartenait À vous tous Nous vivions dans l'avenir de chacun Poche - Ruth Moody - Mark Knopfler Nous avons vécu dans les autres poche Nous avons vécu dans les autres coutures Nous avons vécu dans l'espoir qu'un jour Nous verrions notre amour redemminé Nous avons pris toutes les routes moins fréquentées Nous avons pris les routes les plus éviteraient Nous pourrions nous sentir les uns les autres si vides Ensuite, nous étions là pour combler le vide Et mon Coeur appartenait Et mon Coeur appartenait À vous tous Nous vivions dans l'avenir de l'autre Nous avons vécu dans nos rêves Nous parlions de l'avenir de moins en moins «Juste un rêve, c'était tout ce qu'il semblait Et mon Coeur appartenait Et mon coeur appartenait À vous tous Oh, mais comment nous avons rêvé, nous serions morts à l'époque Nous sommes jeunes et nous avons cru Comme frères pour les frères Et les capitaines savent qu'ils ne peuvent pas partir Mais bientôt la courtain nous est venue Le blâme a été posé et les questions soulevées Et ainsi comme des feuilles nous étions tous dispersés Mais dans nos cœurs cela n'a jamais changé Nous avons vécu dans les autres poche Avec les ombres et la honte Nous nous sommes tenus dans la crainte de perdre l'amour Aussi rapidement que cela est venu Et mon Coeur appartenait Et mon Coeur appartenait Et mon Coeur appartenait À vous tous Nous avons vécu dans nos rêves Nous parlions de l'avenir de moins en moins «Juste un rêve, c'était tout ce qu'il semblait Et mon Coeur appartenait Et mon Coeur appartenait À vous tous Oh, mais comment nous avons rêvé, nous serions morts à l'époque Nous sommes jeunes et nous avons cru Comme frères pour les frères Et les capitaines savent qu'ils ne peuvent pas partir Mais bientôt la courtain nous est venue Le blâme a été posé et les questions soulevées Et ainsi comme des feuilles nous étions tous dispersés Mais dans nos cœurs cela n'a jamais changé Nous avons vécu dans les autres poche Avec les ombres et la honte Nous nous sommes tenus dans la crainte de perdre l'amour Aussi rapidement que cela est venu Et mon Coeur appartenait Et mon Coeur appartenait Et mon Coeur appartenait À vous tous
    We Lived in each other pocket´s We Lived in each other seams We lived in the hope that someday We would see our love redemmed We took all the roads less travelled We took the roads most would avoid We could make each other feel so empty Then we were there to fill the void And my Heart belonged And my Heart belonged To all of you We lived in each other´s future Pocket - Ruth Moody - Mark Knopfler We Lived in each other pocket´s We Lived in each other seams We lived in the hope that someday We would see our love redemmed We took all the roads less travelled We took the roads most would avoid We could make each other feel so empty Then we were there to fill the void And my Heart belonged And my Heart belonged To all of you We lived in each other´s future We lived in each other´s dreams We spoke of the future less and less ´Till a dream was all it seemed And my Heart belonged And my Heart belonged To all of you Oh but how we dreamed, we would have died back then We where young and we believed As brothers will for brothers And captains Know they cannot leave But soon the courtain it came down us Blame was laid and questions raised And so like leaves we were all scattered But in our hearts it never changed We Lived in each other pocket´s Whit the shadows and the shame We held on for fear of loosing love Just as quickly as this came And my Heart belonged And my Heart belonged And my Heart belonged To all of you We lived in each other´s dreams We spoke of the future less and less ´Till a dream was all it seemed And my Heart belonged And my Heart belonged To all of you Oh but how we dreamed, we would have died back then We where young and we believed As brothers will for brothers And captains Know they cannot leave But soon the courtain it came down us Blame was laid and questions raised And so like leaves we were all scattered But in our hearts it never changed We Lived in each other pocket´s Whit the shadows and the shame We held on for fear of loosing love Just as quickly as this came And my Heart belonged And my Heart belonged And my Heart belonged To all of you
     Album  
     
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
          accueil  

    votre commentaire
  •  

     

       1982   Le cimetière des Eléphants      
    Eddy Mitchell

    Eddy Michel

       Eddy Mitchel 

     

     

    «Le cimetière des Eléphants» est une chanson de «Le Cimetière des éléphants» qui  est le vingt-deuxième album studio d'Eddy Mitchell sorti en disque vinyle en 1982 sur le label Barclay. Il s'agit du dernier album de Mitchell à paraître chez Barclay avant de rejoindre RCA2. Il est depuis réédité en disque compact chez Polydor.

       
    C'est pas perdu puisque tu m'aimes Un peu moins fort, un peu quand même J'suis ta solution sans problème Gadget évident Mais toi maintenant Tu veux plus en jouer Faut m'garder et m'emporter J'suis pas périssable J'suis bon à consommer Te presse pas tu as tout l'temps D'm'emm'ner au cimetière des éléphants Faut m'garder et m'emporter J'prendrai pas trop d'place Promis, craché, juré Quand j'serai vieux, j'te f''rai le plan D'chercher le cim'tière des éléphants Y a des souvenirs quand on les jette Qui r'viennent sans faute dans les maux d'tête Faut pas qu'je pleure pour qu'tu m'regrettes Côté sentiment, j'suis pas pire qu'avant Solvable à mi-temps Faut m'garder et m'emporter Je sais qu'j'ai plus l'droit au crédit renouv'lé J'suis dans l'safari partant Mourir au cimetière des éléphants Faut m'garder et m'emporter J'suis pas périssable J'suis bon à consommer Te presse pas tu as tout l'temps D'm'emm'ner au cim'tière des éléphants.

    Album : Le Cimetière des éléphants  1982

    1. Le Cimetière des éléphants (Version New York) Claude Moine / Pierre Papadiamandis 3:48
    2. Je saurai encore t'aimer Claude Moine / Pierre Papadiamandis 3:18
    3. J'ai déjà donné Claude Moine / Pierre Papadiamandis 3:11
    4. Mauvaises vibrations Claude Moine / Pierre Papadiamandis 3:07
    5. J'ai vendu mon âme au Rock'n'Roll Claude Moine / Pierre Papadiamandis 3:20
    6. Elle ne rentre pas ce soir Claude Moine / Pierre Papadiamandis 4:01
    7. Change pas de look Claude Moine / Pierre Papadiamandis 3:32
    8. Tiens-toi Claude Moine / Pierre Papadiamandis 3:52
    9. Lucille Michel Jonasz 3:08
    10. Le Cimetière des éléphants (Version Los Angeles) Claude Moine / Pierre Papadiamandis 3:14

     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1997   Un  portrait de Norman Rockwell   Chansons   
     Eddy Mitchell Eddy Mitchell
       Eddy Mitchell
     

    «Le portrait de Norman Rockwell» est une chanson de «Mr Eddy» qui est le vingt-neuvième album studio d'Eddy Mitchell sorti en 1996 sur le label Polydor. L'album a été suivi d'une série de concerts au Palais omnisports de Paris-Bercy du 29 janvier 1997 au 2 février 1997.

       
    Elle ressemble à un portrait de norman rockwell. Derrière les traits usés on devine qu'elle était belle. Y'a encore dans ses yeux comme une p'tite étincelle, Signe de vie et d'amour, un don tombé de ciel, Juste là pour elle C'est une vielle dame toute seule, Qui serre son sac tout contre elle. Il contient toute sa vie, ne voyage qu'avec elle. Il renferme des trésors qui font figure de cire, Des instants sublimés qui l'aident encore à vivre, Dans ses souvenirs Elle regarde le monde actuel, Avec sa myopie jamais cruelle. Comme dans un portrait d'norman rockwell, Norman rockwell Elle n'attend rien de la vie, Elle lui à tout donné puis repris. Elle préfère l'univers norman rockwell, Norman rockwell C'est une vielle dame toute seule, Qui ne parle qu'à elle-même. Qu'achète toujours 2 places, dans les trains qui l'enmène. Une pour son compagnon qu'a quitté cette terre, Un fantôme adorable sortant d'une acquarelle, D'un norman rockwell. C'est une vielle dame toute seule, Qui serre son sac tout contre elle. Inoffensive, peu pressée, que le bon dieu l'enmène. Y'a encore dans ses yeux comme une p'tite étincelle, Elle ressemble à un portrait de norman rockwell, Norman rockwell Elle regarde le monde actuel, Avec sa myopie jamais cruelle. Comme dans un portrait d'norman rockwell, Norman rockwell Elle n'attend rien de la vie, Elle lui à tout donné puis repris. Elle préfère l'univers norman rockwell, Norman rockwell

    Album Mr Eddy  1986

    1. Un portrait de Norman Rockwell Claude Moine - Pierre Papadiamandis 4:44
    2. Les Tuniques bleues et les Indiens C. Moine - P. Papadiamandis 4:37
    3. C'est bon d'être seul C. Moine - P. Papadiamandis 4:26
    4. Harcelez-moi C. Moine - P. Papadiamandis 4:42
    5. Mister "J.B" C. Moine - Michel Gaucher 3:25
    6. Garde du corps C. Moine - P. Papadiamandis 3:42
    7. Ça fait désordre C. Moine - P. Papadiamandis 4:05
    8. À travers elle, tu t'aimes C. Moine - P. Papadiamandis 4:09
    9. Celle qui t'a laissé tomber C. Moine - P. Papadiamandis 4:28
    10. Ce qui ne va pas chez toi C. Moine - P. Papadiamandis 4:45
    11. Qu'est-ce qu'on allume, qu'on n'regarde pas ? C. Moine - P. Papadiamandis 3:26
    12. Il chante, il gratte C. Moine - Paul Personne 3:01
    13. Tennessee Mood (instrumental) M. Gaucher 2:30
    Personnel[modifier | modifier le code]


     
    Le portrait de Norman Rockwell

     Norman Rockwell, né à New York le 3 février 1894 et mort le 8 novembre 1978 à Stockbridge (Massachusetts), est un illustrateur américain.
    Peintre figuratif de la vie américaine du xxe siècle, il est célèbre pour avoir illustré de 1916 à 1960 les couvertures du magazine Saturday Evening Post

    Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
           accueil  

    2 commentaires