•  

     

      2011    Moonlight Shadow       
    Nolwenn  Nolwenn Leroy
       
     

    «Moonlight Shadow» est une chanson à succès de Mike Oldfield, sortie initialement en 1983 sur l'album Crises.   Elle marque le point culminant de la carrière de Mike Oldfield. La chanson ferait référence au film Houdini le grand magicien, ou à la mort de John Lennon selon une interview de Mike Oldfield sur le DVD "Elements". Sortie en mai 1983, elle doit beaucoup à la mélodie chantée par l'Écossaise Maggie Reilly, qui était une des collaboratrices de Mike Oldfield depuis 1980.

     

       
    La dernière fois qu'elle l'a vu Transporté par une ombre du clair de lune Il est passé, inquiet, alerte Transporté par une ombre du clair de lune Perdu dans une rivière samedi dernier Tout au bout sur l'autre rive Il était pris dans un combat sans espoir Et c'était trop dur à surmonter pour elle Les arbres qui murmurent dans la soirée Transportés par une ombre du clair de lune Chantent une chanson de chagrin et de deuil Transportés par une ombre du clair de lune Elle n'a vu que la silhouette d'un fusil Tout au bout sur l'autre rive Un homme en fuite lui a tiré six balles dessus Et c'était trop dur à surmonter pour elle Je reste Je prie A bientôt, tout là-haut au Paradis Je reste Je prie A un de ces jours au Paradis Quatre heures du matin Transportée par une ombre du clair de lune J'ai contemplé ton profil qui se dessinait Transporté par une ombre du clair de lune La lumière était d'étoiles dans cette nuit d'argent Tout au bout sur l'autre rive Viendras-tu me parler cette nuit ? Mais c'était trop dur à surmonter pour elle Je reste Je prie A bientôt, tout là-haut au Paradis Je reste Je prie A un de ces jours au Paradis Tout au bout sur l'autre rive Pris entre cent cinq hommes La nuit était lourde mais l'air vif Mais c'était trop dur à surmonter pour elle Transportée par une ombre du clair de lune Transportée par une ombre du clair de lune Tout au bout sur l'autre rive
    The last that ever she saw him Carried away by a moonlight shadow He passed on worried and warning Carried away by a moonlight shadow Lost in a river last saturday night Far away on the other side He was caught in the middle of a desperate fight And she couldn't find how to push through The trees that whisper in the evening Carried away by a moonlight shadow Sing a song of sorrow and grieving Carried away by a moonlight shadow All she saw was a silhouette of a gun Far away on the other side He was shot six times by a man on the run And she couldn't find how to push through I stay I pray See you in heaven far away I stay I pray See you in heaven one day 4 AM in the morning Carried away by a moonlight shadow I watched your vision forming Carried away by a moonlight shadow Stars move slowly in a silvery night Far away on the other side Will you come to talk to me this night? But she couldn't find how to push through I stay I pray See you in heaven far away I stay I pray See you in heaven one day Far away on the other side Caught in the middle of a hundred and five The night was heavy but the air was alive But she couldn't find how to push through Carried away by a moonlight shadow Carried away by a moonlight shadow Far away on the other side
     Album : Bretonne
    NoTitreAuteur(s)OrigineDurée
    1. Tri Martolod arrangements Alan Stivell Traditionnel breton, en breton 3:09
    2. La Jument de Michao argts. Tri Yann Traditionnel breton, en français 2:56
    3. Suite Sudarmoricaine argts. Alan Stivell Traditionnel breton, en breton 3:52
    4. Greensleeves Anonyme souvent attribué à Henri VIII d'Angleterre Traditionnel médiéval anglais, en anglais 3:42
    5. Brest Miossec Variété moderne 3:05
    6. Bro gozh ma zadoù James James (musique), Taldir (paroles) Hymne national de la Bretagne 2:40
    7. Mná na h-Éireann Seán Ó Riada / Peadar Ó Dornín Néo-traditionnel irlandais 3:30
    8. Ma Bretagne quand elle pleut Jean-Michel Caradec Chanson moderne folk sur la Bretagne 3:12
    9. Je ne serai jamais ta Parisienne Christophe Miossec, Didier Squiban Variété moderne 3:11
    10. Karantez Vro Anjela Duval (paroles), Véronique Autret (musique) Chanson en breton, de composition récente 3:59
    11. Le Bagad de Lann-Bihoué Alain Souchon Variété moderne 3:42
    12. Dans les prisons de Nantes argts. Tri Yann Traditionnel québécois et breton, en français 2:48
    13. Rentrer en Bretagne Alan Stivell Chanson bretonne moderne 4:29

    Unreleased tracks from the Deluxe Edition (2011):

    1. "Moonlight Shadow"
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      2014    La ballade Nord-Irlandaise      
    Nolwenn  Nolwenn Leroy
       
     

    En 2014, Nolwenn enregistre La Ballade nord-irlandaise pour l'album La Bande à Renaud et J'ai la vie qui m'pique les yeux pour le volume 2

       
    J´ai voulu planter un oranger Là où la chanson n´en verra jamais Là où les arbres n´ont jamais donné Que des grenades dégoupillées Jusqu´à Derry ma bien aimée Sur mon bateau j´ai navigué J´ai dit aux hommes qui se battaient Je viens planter un oranger Buvons un verre, allons pêcher Pas une guerre ne pourra durer Lorsque la bière et l´amitié Et la musique nous ferons chanter Tuez vos dieux à tout jamais Sous aucune croix l´amour ne se plaît Ce sont les hommes pas les curés Qui font pousser les orangers Je voulais planter un oranger Là où la chanson n´en verra jamais Il a fleuri et il a donné Les fruits sucrés de la liberté

     Album : La Bande à Renaud

    1. Manu - Jean-Louis Aubert
    2. Mistral gagnant - Cœur de pirate
    3. La pêche à la ligne - Bénabar
    4. Laisse béton - Disiz
    5. Il pleut - Élodie Frégé
    6. Chanson pour Pierrot - Raphael
    7. Hexagone - Nicola Sirkis (du groupe Indochine)
    8. Deuxième génération - Benjamin Biolay
    9. La ballade nord-irlandaise - Nolwenn Leroy
    10. En cloque - Hubert-Félix Thiéfaine
    11. C’est quand qu’on va où ? - Carla Bruni
    12. Je suis une bande de jeunes - Renan Luce, Alexis HK & Benoît Dorémus
    13. La médaille - Grand Corps Malade
    14. Dès que le vent soufflera - La bande à Renaud (collégiale)
     Toutes les chansons de l'album ont été écrites par Nolwenn Leroy en anglais (à l'exception de You get me, repris en 2010 par Seal et Safe and sound), puis traduites en français pour la plupart. Le premier titre extrait de l'album est Faut-il, faut-il pas ?, il s'agit de la chanson la plus pop de l'album selon Guillaume Joffroy de Pure People. Pour l'écriture de ce titre, Nolwenn s'est inspirée du roman L'Insoutenable Légèreté de l'être de Milan Kundera.
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      2009    Faut-Il, Faut-Il Pas?      
    Nolwenn  Nolwenn Leroy
       
     

    «Faut-il, faut-il pas ?» est le dixième single de la chanteuse Nolwenn Leroy et le premier extrait de son troisième album studio Le Cheshire Cat et moi. Il est sorti le 9 novembre 2009. Le titre n'a pas réussi à se classer dans le Top 501.

       
    Entre le lourd, le léger Entre les pleins, les déliés Je devrais trancher Oui mais j'hésite Quitte un jour à le regretter Entre glaise et firmament Je suis un élastique Qui s'étire, se tend Je suis pas à mon aise Tout est dilemme, tout est malaise Pourquoi faire un choix ? La peste ou le choléra ? Je suis balance Faut-il, faut-il pas ? Le pire des fléaux Je suis un cas ah ah ah ah Faut-il, faut-il pas ? Y'a belle lurette Que j'ai décidé De ne rien décider Les circonstances vont me sauver Je l'admets Je ne suis pas à mon aise Tout est dilemme et tout est malaise Je suis balance Faut-il, faut-il pas ? Le pire des fléaux Je suis un cas ah ah ah ah Entre mélo et comédie Je n'ai pas choisi En moi j'aime à semer le doute C'est ainsi Sombre destin Si mon retour éternel N'est pas pour demain Funèbre refrain Il me tente et m'attire Sans fin Aussi beau soit le chemin Était-il le meilleur ? Je le saurai enfin Entre deux feux en silence Je vais me tâter, gamberger, cogiter Je suis balance Faut-il, faut-il pas ? Un vrai fléau Un vrai cas ah ah ah ah

     Album : Le Cheshire Cat et moi

    1. Le Cheshire cat Nolwenn Leroy, Teitur 3:40
    2. Faut-il, faut-il pas ? Nolwenn Leroy, Rupert Hine, Adam Stidham 2:45
    3. Mademoiselle de la gamelle Nolwenn Leroy, Michelle Featherstone 2:49
    4. Feel good Teitur 3:04
    5. Cauchemar Nolwenn Leroy, Rupert Hine 4:28
    6. Valse au sommet Nolwenn Leroy, Teitur 3:23
    7. Parfaitement insaisissable Nolwenn Leroy, Lenna Bowerly, Franck Fossey 3:51
    8. You get me1 Pamela Sheyne, Teitur 4:14
    9. Textile schizophrénie Nolwenn Leroy, Scott McFarnon 3:16
    10. Amis des jours de pluie Nolwenn Leroy, Teitur 3:10
    11. Safe and sound Jonatha Brooke 3:29
    12. Ici c'est moi qui commande (uniquement dans la version collector)   2:44
    13. Aucune idée (uniquement dans la version collector) Nolwenn Leroy, Jonatha Brooke, Michael Errico 2:51
    14. Me and you (uniquement sur iTunes)   3:20
     Toutes les chansons de l'album ont été écrites par Nolwenn Leroy en anglais (à l'exception de You get me, repris en 2010 par Seal et Safe and sound), puis traduites en français pour la plupart. Le premier titre extrait de l'album est Faut-il, faut-il pas ?, il s'agit de la chanson la plus pop de l'album selon Guillaume Joffroy de Pure People. Pour l'écriture de ce titre, Nolwenn s'est inspirée du roman L'Insoutenable Légèreté de l'être de Milan Kundera.
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      2007   Let It All Go      
     Mark Mark Knopfler
      Mark Knopfler 
     

    «Let It All Go» Laissez tout aller, oubliez tout.. dit cette chanson de l'abum «Kill to Get Crimson»  publié le 17 Septembre 2007 par Mercury Records international, et par Warner Bros Records aux États-Unis.  Le titre de l'album vient d'une ligne dans la chanson «Let It All Go». L'image de couverture de l'album est tiré de la peinture Quatre Lambrettas et trois portraits de Janet Churchman par John Bratby, peint en 1958.
    Sur cette vidéo Mark Knopfler en concert au Meistersaal, Berlin, 10 septembre 2007

       
    Quand il est pop va la belette Lâchez le chevalet Vous ne voulez pas Cette vie rackety branlante Il est le siège du pantalon Il est tout évier ou nager, fils Je Kill To Get Crimson Sur ce couteau Et je volerais en une minute Je suis ici jusqu'à en elle Vous comporter ici Comme si je suis un saint Obtenir un emploi avec une pension Ne jamais oublier Vous avez eu une fois une envie Pour les pinceaux et la peinture Alors, allez, oubliez-le, tout laisser aller Laisse tout aller Allez, oubliez-le, tout laisser aller Allez, oubliez-le, tout laisser aller Laisse tout aller Allez, oubliez-le, tout laisser aller Laisse tout aller Un hack écrivain juges Mes grands coups et mes taches Il ne l'aime images Avec des taches et des taches Le thé ensemble de salon Veut chevaux, des couchers de soleil Sweet Nothings - Le bord de mer, avec des voiliers Voici la fin des années trente Pas de temps pour arties Plus en Pologne Un droit ancienne to-do Alors allez entrer dans la marine L'armée de l'air ou de l'armée Ils vont tous être inscrivent Jeunes gens comme vous Alors, allez, oubliez-le, tout laisser aller Laisse tout aller Allez, oubliez-le, tout laisser aller Allez, oubliez-le, tout laisser aller Laisse tout aller Allez, oubliez-le, tout laisser aller Laisse tout aller Ce ne sont pas mes décisions Flaming visions Sonner expressions La voix de clameurs Il est le désir volcanique Le feu inextinguible Il est pas une question D'avoir le choix Quoi qu'il en soit, maintenant que je suis vieux Mais si vous ne serez pas dit Si vous avez été créé Pour répondre à l'appel Tout en passion et la luxure Va finir dans la poussière Mais vous allez accrocher sur certains Galerie mur de gouvernement Vous devez aller, oublier Laissons tout cela, tout laisser aller Allez, oubliez-le, tout laisser aller Allez, oubliez- Laissons tout cela, tout laisser aller Allez, oubliez-le, tout laisser aller Laisse tout aller
    When it's pop goes the weasel Let go of the easel You don't want This rickety rackety life It's seat of the trousers It's all sink or swim, son I'd kill to get crimson On this palette knife And I'd steal in a minute I'm up to here in it You here behaving As though I'm a saint Get a job with a pension Don't ever mention You once had a craving For the brushes and paint So go, forget it, let it all go Let it all go Go, forget it, let it all go Go, forget it, let it all go Let it all go Go, forget it, let it all go Let it all go A hack writer judges My swipes and my smudges He doesn't like pictures With blotches and blots The drawing room tea set Wants horses, sunsets Sweet nothings - The seaside with yachts Here's the end of the thirties No time for arties Over in Poland A right old to-do So go join the navy The air force or the army They'll all be enrolling Young fellows like you So go, forget it, let it all go Let it all go Go, forget it, let it all go Go, forget it, let it all go Let it all go Go, forget it, let it all go Let it all go These are not my decisions Flaming visions Ringing expressions The clamouring voice It's volcanic desire The unquenchable fire It isn't a question Of having the choice Anyway, now I'm old But if you won't be told If you've been created To answer the call All passion and lust Is going to end in the dust But you'll hang on some Government gallery wall You must go, forget it Let it all go, let it all go Go, forget it, let it all go Go, forget it Let it all go, let it all go Go, forget it, let it all go Let it all go
     Album : Kill To Get Crimson    17 septembre 2007

    Toutes les compositions sont de Mark Knopfler sauf mention contraire.

    No.TitleLength
    1. "True Love Will Never Fade"   4:21
    2. "The Scaffolder's Wife"   3:52
    3. "The Fizzy and the Still"   4:07
    4. "Heart Full of Holes"   6:36
    5. "We Can Get Wild"   4:17
    6. "Secondary Waltz"   3:43
    7. "Punish the Monkey"   4:36
    8. "Let It All Go"   5:17
    9. "Behind with the Rent"   4:46
    10. "The Fish and the Bird"   3:45
    11. "Madame Geneva's"   3:59
    12. "In the Sky"   7:29
    Music
    Production
    • Chuck Ainlay – producer, engineer
    • Rich Cooper – assistant engineer
    • Bob Ludwig – mastering
    • John Bratby – cover image
    • Fabio Lovino – photography

    Album sur le Blog : Kill to Get Crimson

    1. "True Love Will Never Fade"   4:21
    2. "The Scaffolder's Wife"   3:52
    3. "The Fizzy and the Still"   4:07
    4. "Heart Full of Holes"   6:36
    5. "We Can Get Wild"   4:17
    6. "Secondary Waltz"   3:43
    7. "Punish the Monkey"   4:36
    8. "Let It All Go"   5:17
    9. "Behind with the Rent"   4:46
    10. "The Fish and the Bird"   3:45
    11. "Madame Geneva's"   3:59
    12. "In the Sky"   7:29
     


    Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      2007  Tuer pour devenir pourpre Kill to Get Crimson      
     Mark Mark Knopfler
      Mark Knopfler 
     

     «Kill to Get Crimson» est le cinquième album studio en solo par  «Mark Knopfler», publié le 17 Septembre 2007 par Mercury Records international, et par Warner Bros Records aux États-Unis.  Le titre de l'album vient d'une ligne dans la chanson «Let It All Go». L'image de couverture de l'album est tiré de la peinture Quatre Lambrettas et trois portraits de Janet Churchman par John Bratby, peint en 1958. Les premiers singles de l'album étaient «True Love Will never Fade» en Europe, et «Punish The Monkey» dans le Nord de l'Amérique.  l'album a débuté au numéro 26 sur la carte des États-Unis Billboard 200, en vendant environ 23.000 exemplaires dans sa première semaine.  «The Kill à Get Crimson tour de promotion» de l'album a commencé le 29 Mars 2008 à Amsterdam, Pays-Bas et a pris fin le 31 Juillet 2008 à Miami Beach, en Floride.  L'album est sorti sur CD, CD / DVD, double vinyl LP, et un Set Deluxe de 180g vinyl LP et CD.

       
     Album : Kill To Get Crimson    17 septembre 2007

    Toutes les compositions sont de Mark Knopfler sauf mention contraire.

    No.TitleLength
    1. "True Love Will Never Fade"   4:21
    2. "The Scaffolder's Wife"   3:52
    3. "The Fizzy and the Still"   4:07
    4. "Heart Full of Holes"   6:36
    5. "We Can Get Wild"   4:17
    6. "Secondary Waltz"   3:43
    7. "Punish the Monkey"   4:36
    8. "Let It All Go"   5:17
    9. "Behind with the Rent"   4:46
    10. "The Fish and the Bird"   3:45
    11. "Madame Geneva's"   3:59
    12. "In the Sky"   7:29
    Music
    Production
    • Chuck Ainlay – producer, engineer
    • Rich Cooper – assistant engineer
    • Bob Ludwig – mastering
    • John Bratby – cover image
    • Fabio Lovino – photography
    1. True Love Will Never Fade 4:21 (0:00)
    2. The Scaffolder’s Wife 3:52 (4:21)
    3. The Fizzy And The Still 4:07 (8:13)
    4. Heart Full Of Holes 6:36 (12:20)
    5. We Can Get Wild 4:19 (18:56)
    6. Secondary Waltz 3:44 (23:15)
    7. Punish The Monkey 4:38 (26:59)
    8. Let It All Go 5:18 (31:37)
    9. Behind With The Rent 4:48 (36:55)
    10. The Fish And The Bird 3:45 (41:43)
    11. Madame Geneva’s 3:59 (45:29)
    12. In The Sky 7:29 (49:28)

    Album sur le Blog : Kill to Get Crimson

    1. "True Love Will Never Fade"   4:21
    2. "The Scaffolder's Wife"   3:52
    3. "The Fizzy and the Still"   4:07
    4. "Heart Full of Holes"   6:36
    5. "We Can Get Wild"   4:17
    6. "Secondary Waltz"   3:43
    7. "Punish the Monkey"   4:36
    8. "Let It All Go"   5:17
    9. "Behind with the Rent"   4:46
    10. "The Fish and the Bird"   3:45
    11. "Madame Geneva's"   3:59
    12. "In the Sky"   7:29
     


    Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1996    Rüdiger      
    Mark  Mark Knopfler
      Mark Knopfler  
     

    Mark Knopfler en concert au Meistersaal, Berlin, 10 septembre 2007; tournée de promo pour l'album «Kill To Get Crimson». sur cette vidéo est  interprétée la chanson «Rudiger» de l'album «Golden Heart» , sorti en 1996. 

       
    Rüdiger se trouve dans la pluie et la neige Collecteur d'autographes Les noms sur les photographies Visages de personnes qui tout le monde connaît Rüdiger vit dans un endroit de sa propre Porte-documents et spectacles Étrange et respectable Il connaît la signification d'être seul Rüdiger travaille comme commis dans la ville Musique ou la politique Rüdiger obtient ses coups de pied Il obtient des informations puis il vient autour Rüdiger attend à la salle à Berlin Il attend là toute la nuit Sécurité est étanche Ils savent qui il est, mais ils ne le laissez pas dans Rüdiger attend dans l'obscurité par l'escalier Ses doigts tremblent Ses pieds sont endoloris, ils Mais votre nom est dans le papier afin Rüdiger est là
    Rüdiger stands in the rain and the snow Collector of autographs Names upon photographs Faces of people who everyone knows Rüdiger lives in a place on his own Briefcase and spectacles Strange and respectable He knows the meaning of being alone Rüdiger works as a clerk in the town Music or politics Rüdiger gets his kicks He gets information then he comes around Rüdiger waits at the hall in Berlin He waits there all night Security's tight They know who he is but they don't let him in Rüdiger waits in the dark by the stair His fingers are shaking His feet they are aching But your name's in the paper so Rüdiger's there
     Album: «Golden Heart»  26 mars 1996

    All songs were written by Mark Knopfler.

    No.TitleLength
    1. "Darling Pretty"   4:31
    2. "Imelda"   5:26
    3. "Golden Heart"   5:01
    4. "No Can Do"   4:54
    5. "Vic and Ray"   4:36
    6. "Don't You Get It"   5:16
    7. "A Night in Summer Long Ago"   4:43
    8. "Cannibals"   3:41
    9. "I'm the Fool"   4:28
    10. "Je Suis Désolé"   5:14
    11. "Rüdiger"   6:03
    12. "Nobody's Got the Gun"   5:25
    13. "Done with Bonaparte"   5:06
    14. "Are We in Trouble Now"   5:54


    00:00 - Darling Pretty
    04:29 - Imelda
    09:55 - Golden Heart
    14:56 - No Can Do
    19:50 - Vic and Ray
    24:25 - Don't You Get It
    29:43 - A Night in Summer Long Ago
    34:27 - Cannibals
    38:08 - I'm the Fool
    42:36 - Je Suis Désolé
    47:51 - Rüdiger
    53:55 - Nobody's Got the Gun
    59:20 - Done with Bonaparte
    01:04:27 - Are We in Trouble Now

     
    Music
    Production
    • Mark Knopfler – producer
    • Chuck Ainlay – producer, engineer, mixing
    • Brian Masterson – engineer
    • Graham Lewis – assistant engineer, mixing assistant
    • Denny Purcell – mastering
    • Jonathan Russell – mastering assistant
    • David Scheinmann – photography[9]
     Album sur le Blog : Golden Heart
    1. "Darling Pretty" – 4:31
    2. "Imelda" – 5:26
    3. "Golden Heart" – 5:01
    4. "No Can Do" – 4:54
    5. "Vic and Ray" – 4:36
    6. "Don't You Get It" – 5:16
    7. "A Night in Summer Long Ago" – 4:43
    8. "Cannibals" – 3:41
    9. "I'm the Fool" – 4:28
    10. "Je Suis Désolé" – 5:14
    11. "Rüdiger" – 6:03
    12. "Nobody's Got the Gun" – 5:25
    13. "Done With Bonaparte" – 5:06
    14. "Are We in Trouble Now?" – 5:54
    Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      2004   Shangri-La      
     Mark Mark Knopfler
      Mark Knopfler 
    Dire Straits 

     «Shangri-La» est le quatrième album studio en solo par «Mark Knopfler», publié le 28 Septembre 2004 par Mercury Records international et Warner Bros. Records aux États-Unis.  Shangri-La a reçu des critiques généralement favorables. 

       

    Album: Shangri-La  28 septembre 2004

    All songs were written by Mark Knopfler.

    No.TitleLength
    1. "5.15 A.M."   5:54
    2. "Boom, Like That"   5:49
    3. "Sucker Row"   4:56
    4. "The Trawlerman's Song"   5:02
    5. "Back to Tupelo"   4:31
    6. "Our Shangri-La"   5:41
    7. "Everybody Pays"   5:24
    8. "Song for Sonny Liston"   5:06
    9. "Whoop De Doo"   3:53
    10. "Postcards from Paraguay"   4:07
    11. "All That Matters"   3:08
    12. "Stand Up Guy"   4:32
    13. "Donegan's Gone"   3:05
    14. "Don't Crash the Ambulance"   5:06
    Music
    Production
    • Mark Knopfler – producer
    • Chuck Ainlay – producer, engineer
    • Guy Fletcher – engineer
    • Rupert Coulson – assistant engineer
    • Bob Ludwig – mastering
    1. 5:15 A.M. 5:54 (0:00)
    2. Boom, Like That 5:49 (5:54)
    3. Sucker Row 4:56 (11:43)
    4. The Trawlerman’s Song 5:02 (16:39)
    5. Back To Tupelo 4:32 (21:41)
    6. Our Shangri-La 5:41 (26:13)
    7. Everybody Pays 5:24 (31:54)
    8. Song For Sonny Liston 5:06 (37:18)
    9. Whoop De Doo 3:53 (42:24)
    10. Postcards From Paraguay 4:07 (46:17)
    11. All That Matters 3:09 (50:26)
    12. Stand Up Guy 4:33 (53:35)
    13. Donegan’s Gone 3:04 (58:08)
    14. Don’t Crash The Ambulance 5:09 (1:01:12)
    Album sur le Blog : Shangri-La
    1. "5.15 A.M." 5:54
    2. "Boom, Like That" 5:49
    3. "Sucker Row" 4:56
    4. "The Trawlerman's Song" 5:02
    5. "Back to Tupelo" 4:31
    6. "Our Shangri-La" 5:41
    7. "Everybody Pays" 5:24
    8. "Song for Sonny Liston" 5:06
    9. "Whoop De Doo" 3:53
    10. "Postcards from Paraguay" 4:07
    11. "All That Matters" 3:08
    12. "Stand Up Guy" 4:32
    13. "Donegan's Gone" 3:05
    14. "Don't Crash the Ambulance" 5:06
    Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      2004   Donegan's Gone      
     Mark Mark Knopfler
      Mark Knopfler 
    Dire Straits 

     «Donegan's Gone» ou la complainte d'un "Ragpicker" un peu perdu; une chanson de «Shangri-La» qui est le quatrième album studio en solo par «Mark Knopfler», publié le 28 Septembre 2004 par Mercury Records international et Warner Bros. Records aux États-Unis.  Shangri-La a reçu des critiques généralement favorables. 

      Guitarist.com 
    Parti, Lonnie Donegan de Donegan Donegan est parti Autant en emporte, Lonnie Donegan Donegan est parti Jouer à ce grand barrage de Grand Coulee Personne aime comme un Irlandais Autant en emporte, Lonnie Donegan Donegan est parti Parti, Lonnie Donegan de Donegan Donegan est parti Autant en emporte, Lonnie Donegan Donegan est parti Seigneur, je suis juste un Rolling Stone Rock My Soul Je veux rentrer à la maison Autant en emporte, Lonnie Donegan Donegan est parti Parti, Lonnie Donegan de Donegan Donegan est parti Autant en emporte, Lonnie Donegan Donegan est parti Stackolee et un homme de Gamblin ' Rock My Soul dans le sein d'Abraham Autant en emporte, Lonnie Donegan Donegan est parti Parti, Lonnie Donegan de Donegan Donegan est parti Autant en emporte, Lonnie Donegan Donegan est parti Temps va juste par laminage Seigneur, je sens que je pourrais pleurer Autant en emporte, Lonnie Donegan Donegan est parti
    Donegan's gone, Lonnie Donegan Donegan's gone Gone, Lonnie Donegan Donegan's gone Play that big grand coulee dam Nobody loves like an irishman Gone, Lonnie Donegan Donegan's gone Donegan's gone, Lonnie Donegan Donegan's gone Gone, Lonnie Donegan Donegan's gone Lord, I'm just a rolling stone Rock my soul I wanna go home Gone, Lonnie Donegan Donegan's gone Donegan's gone, Lonnie Donegan Donegan's gone Gone, Lonnie Donegan Donegan's gone Stackalee and a gamblin' man Rock my soul in the bosom of abraham Gone, Lonnie Donegan Donegan's gone Donegan's gone, Lonnie Donegan Donegan's gone Gone, Lonnie Donegan Donegan's gone Time just goes on rolling by Lord, I feel like I could cry Gone, Lonnie Donegan Donegan's gone

     Mark Knopfler  dans Mandela Forum, Florence, Italie - 12Juin 2005. De l'hôtel Shangri-La Tour.

    Mark Knopfler - guitar, vocals
    Guy Fletcher - keyboards
    Richard Bennett - guitar and stuff
    Glen Worf - bass
    Matt Rollings - piano, accordion
    Danny Cummings - drums

    Album: Shangri-La  28 septembre 2004

    All songs were written by Mark Knopfler.

    No.TitleLength
    1. "5.15 A.M."   5:54
    2. "Boom, Like That"   5:49
    3. "Sucker Row"   4:56
    4. "The Trawlerman's Song"   5:02
    5. "Back to Tupelo"   4:31
    6. "Our Shangri-La"   5:41
    7. "Everybody Pays"   5:24
    8. "Song for Sonny Liston"   5:06
    9. "Whoop De Doo"   3:53
    10. "Postcards from Paraguay"   4:07
    11. "All That Matters"   3:08
    12. "Stand Up Guy"   4:32
    13. "Donegan's Gone"   3:05
    14. "Don't Crash the Ambulance"   5:06
    Music
    Production
    • Mark Knopfler – producer
    • Chuck Ainlay – producer, engineer
    • Guy Fletcher – engineer
    • Rupert Coulson – assistant engineer
    • Bob Ludwig – mastering
    00:00 - 5.15 A.M.
    05:53 - Boom, Like That
    11:42 - Sucker Row
    16:39 - The Trawlerman's Song
    21:40 - Back to Tupelo
    26:12 - Our Shangri-la
    31:53 - Everybody Pays
    37:18 - Song for Sonny Liston
    42:26 - Whoop de Doo
    46:19 - Postcards from Paraguay
    50:26 - All That Matters
    53:36 - Stand Up Guy
    58:09 - Donegan's Gone
    01:01:14 - Don't Crash the Ambulance
    Album sur le Blog : Shangri-La
    1. "5.15 A.M." 5:54
    2. "Boom, Like That" 5:49
    3. "Sucker Row" 4:56
    4. "The Trawlerman's Song" 5:02
    5. "Back to Tupelo" 4:31
    6. "Our Shangri-La" 5:41
    7. "Everybody Pays" 5:24
    8. "Song for Sonny Liston" 5:06
    9. "Whoop De Doo" 3:53
    10. "Postcards from Paraguay" 4:07
    11. "All That Matters" 3:08
    12. "Stand Up Guy" 4:32
    13. "Donegan's Gone" 3:05
    14. "Don't Crash the Ambulance" 5:06
    Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics  Guitarist.com
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1967   What a wonderful world       
    The Blues Brothers 

    Louis Armstrong

       
     

    «What a Wonderful World» (de l'anglais signifiant « Quel monde merveilleux ») est une chanson de Bob Thiele et George David Weiss, enregistrée pour la première fois par Louis Armstrong et sortie sous forme de single au début de l'automne 1967. Elle a fait l'objet de nombreuses reprises.

    Dans les paroles, le narrateur décrit à la première personne les différentes choses de la vie quotidienne qu'il voit, et considère comme belles (les arbres et les roses, le ciel, la lumière du jour et la noirceur de la nuit, les couleurs de l'arc-en-ciel, les bébés qui grandissent et représentent l'avenir) avant de conclure avec optimisme, dans un refrain qui donne son titre à la chanson : « and I think to myself, what a wonderful world » (« et je me dis au fond de moi, quel monde merveilleux »).

    On pourrait voir un sens quelque peu ironique à cette chanson: le monde n'est pas merveilleux pour tous (notamment pour les Afro-Américains, penser aux révoltes sanglantes en 1968 et à l'assassinat de Martin Luther King par exemple...). La chanson décrit peut-être également la beauté du monde comme tout un chacun pourrait l'apprécier sans les guerres, l'injustice, et autres maux de l'humanité.

    En 1993, Israel Kamakawiwo`ole en a réalisé un medley avec Over the Rainbow : Over the Rainbow / What a Wonderful World. La reprise « punk » de Joey Ramone a été utilisée pour des publicités en France, et figure dans la bande originale de la comédie française Moi, Michel G, Milliardaire, Maître du monde ainsi que dans celle de Astérix et Obélix : Au service de Sa Majesté.

    À noter que cette chanson fut un succès au printemps 1968 (no 1 au hit-parade de la BBC) puis popularisée à nouveau vingt ans plus tard par le film Good Morning, Vietnam.

       
    J'aperçois des arbres verts Des roses rouges également Je les vois s'épanouir Pour toi et moi Et je pense en moi-même "Quel monde merveilleux" Je vois des ciels bleus Et de blancs nuages L'éclatant jour béni La sombre nuit sacrée Et je pense en moi-même "Quel monde merveilleux" Les couleurs de l'arc-en-ciel Si jolies dans le ciel Sont aussi sur les visages Des passants Je vois des amis se serrer la main Se dire « comment vas-tu » En réalité ils se disent « je t'aime » J'entends des bébés pleurer Je les vois grandir Ils apprendront bien plus Que je n'en saurai jamais Et je pense en moi-même Quel monde merveilleux Et je pense en moi-même "Quel monde merveilleux"

     

     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1960   Hit the road Jack      
    The Blues Brothers 

    Ray Charles

       
     

    «Hit the Road Jack» est une chanson écrite par l'auteur-compositeur de rhythm and blues Percy Mayfield. Elle est enregistrée pour la première fois en 1960, comme une démo a capella pour Art Rupe.

    Elle fut popularisée par l'enregistrement réalisé par Ray Charles, en duo avec Margie Hendricks,le 9 octobre 1961. Le titre fait un succès et se place numéro un du Billboard Hot 100 durant 2 semaines. Il se place également numéro un du classement de R'n'B durant 5 semaines et devient le sixième titre de Ray Charles à atteindre le haut de ce classement. C'est une des chansons les plus connues de Ray Charles, qui  a effectué de nombreuses performances tout au long de sa carrière.

    Le morceau est assez court, avec un tempo modéré. Il consiste en un duo en alternance, assez comique, entre une femme agacée et son bon à rien de mari. Celui-ci tente de persuader sa femme de le laisser rester (lors des couplets). Elle ne se laisse pas embobiner : you ain't got no money, you just ain't no good, « tu ne ramènes pas d'argent, tu n'es bon à rien ». La conclusion revient dans le refrain, chanté par la femme (ou interprété par un chœur féminin): Hit the road jack, qui peut se traduire par « taille la route ».

    À l'origine, Hit the road Jack ferait référence à Jack Kerouac et son livre Sur la route.

       
    (Fiche le camp Jack et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais) (Fiche le camp Jack et ne reviens jamais) Que dis-tu? (Fiche le camp Jack et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais) (Fiche le camp Jack et ne reviens jamais) Ouah madame, oh madame, ne me traite pas si méchamment, Tu es la vieille femme la plus méchante que j'ai jamais vue Je suppose que si tu le dis Je devrais faire mes valises et partir (c'est ça!) (Fiche le camp Jack et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais) (Fiche le camp Jack et ne reviens jamais) Que dis-tu? (Fiche le camp Jack et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais) (Fiche le camp Jack et ne reviens jamais) Maintenant bébé, écoute bébé, c'est pas une façon de me traiter parce que je retomberai sur mes pieds un jour (je m'en fiche si tu y arrives, c'est clair) (tu n'as pas d'argent, t'es juste pas bon pour moi) Et bien je suppose que si tu le dis Je devrais faire mes valises et partir (c'est ça!) (Fiche le camp Jack et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais) (Fiche le camp Jack et ne reviens jamais) Que dis-tu? (Fiche le camp Jack et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais) (Fiche le camp Jack et ne reviens jamais) Bon (ne reviens jamais) Hein, que dis-tu? (ne reviens jamais) Je ne t'ai pas comprise (ne reviens jamais) Tu ne le penses pas vraiment (ne reviens jamais) Oh, maintenant bébé, s'il te plaît (ne reviens jamais) Qu'est-ce que tu essayes de me faire? (ne reviens jamais) Oh, ne me traite pas de la sorte (ne reviens jamais)
    "(Hit the road, Jack and don't you come back no more no more, no more, no more) (Hit the road, Jack and don't you come back no more) What you say? (Hit the road, Jack and don't you come back no more no more, no more, no more) (Hit the road, Jack and don't you come back no more) Woah, Woman, oh woman, don't treat me so mean You're the meanest old woman that I've ever seen I guess if you say so I'll have to pack my things and go (That's right) (Hit the road, Jack and don't you come back no more no more, no more, no more) (Hit the road, Jack and don't you come back no more) What you say? (Hit the road, Jack and don't you come back no more no more, no more, no more) (Hit the road, Jack and don't you come back no more) Now baby, listen, baby, don't ya treat me this-a way Cause I'll be back on my feet some day (Don't care if you do 'cause it's understood) (You ain't got no money you just ain't no good) Well, I guess if you say so I'll have to pack my things and go (That's right) (Hit the road, Jack and don't you come back no more no more, no more, no more) (Hit the road, Jack and don't you come back no more) What you say (Hit the road, Jack and don't you come back no more no more, no more, no more) (Hit the road, Jack and don't you come back no more) Well, uh, what you say? (Don't you come back no more) I didn't understand you! (Don't you come back no more) You can't mean that! (Don't you come back no more) Oh, now baby, please! (Don't you come back no more) What you tryin' to do to me? (Don't you come back no more)

     

     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    votre commentaire