•  

     

      1967   Monsieur Cinéma      
     Film

    Gérard Calvi

       
     

    «Monsieur Cinéma» est une émission de télévision française consacrée au cinéma proposée et présentée par Pierre Tchernia et Jacques Rouland et diffusée chaque dimanche après-midi sur la deuxième chaîne couleur de l'O.R.T.F. du 18 septembre 1967 à 1972. Elle revient sur Antenne 2 de 1975 à 1977, puis à nouveau de 1978 au 28 juin 1980.
    Musique du générique : Gérard Calvi

       
     

    Histoire
    Entre 1972 et 1974, Monsieur Cinéma est remplacé par Le Dernier des Cinq, mais en 1975, il fait son retour sur la toute nouvelle Antenne 2 jusqu'en 1977 où il disparaît de nouveau aux profits de Ces Messieurs nous disent qui suit le même concept de jeu mais avec en plus des questions sur le théâtre et la chanson.

    En 1978, Monsieur Cinéma est de retour pour encore deux années avant d'être rebaptisée Jeudi Cinéma en 1980.

    Principe de l'émission
    Pierre Tchernia présentait d'abord l'actualité cinématographique, puis arbitrait un jeu sur le cinéma dans lequel deux candidats devaient répondre à différentes questions sur le septième art. Le gagnant devenait Monsieur Cinéma.

    Les 23 000 questions étaient conçues par Jean-Claude Romer.

    La « marque » Monsieur Cinéma date de 1967. Elle a donné lieu, de la part de Pierre Tchernia et de Jacques Rouland, à plus de sept cents émissions pendant treize ans. L'émission sera remplacée par Jeudi Cinéma de 1980 à 1981 puis Mardi Cinéma de 1982 à 1988.

     

    Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

     


    votre commentaire
  •  

     

      1967   Monsieur Cinéma      
     Film

    Gérard Calvi

       
     

    «Monsieur Cinéma» est une émission de télévision française consacrée au cinéma proposée et présentée par Pierre Tchernia et Jacques Rouland et diffusée chaque dimanche après-midi sur la deuxième chaîne couleur de l'O.R.T.F. du 18 septembre 1967 à 1972. Elle revient sur Antenne 2 de 1975 à 1977, puis à nouveau de 1978 au 28 juin 1980.
    Musique du générique : Gérard Calvi

       
     

    Histoire
    Entre 1972 et 1974, Monsieur Cinéma est remplacé par Le Dernier des Cinq, mais en 1975, il fait son retour sur la toute nouvelle Antenne 2 jusqu'en 1977 où il disparaît de nouveau aux profits de Ces Messieurs nous disent qui suit le même concept de jeu mais avec en plus des questions sur le théâtre et la chanson.

    En 1978, Monsieur Cinéma est de retour pour encore deux années avant d'être rebaptisée Jeudi Cinéma en 1980.

    Principe de l'émission
    Pierre Tchernia présentait d'abord l'actualité cinématographique, puis arbitrait un jeu sur le cinéma dans lequel deux candidats devaient répondre à différentes questions sur le septième art. Le gagnant devenait Monsieur Cinéma.

    Les 23 000 questions étaient conçues par Jean-Claude Romer.

    La « marque » Monsieur Cinéma date de 1967. Elle a donné lieu, de la part de Pierre Tchernia et de Jacques Rouland, à plus de sept cents émissions pendant treize ans. L'émission sera remplacée par Jeudi Cinéma de 1980 à 1981 puis Mardi Cinéma de 1982 à 1988.

     

    Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

     


    votre commentaire
  •  

     

       2000   Junkie Doll  GreatSong     
     Mark Mark Knopfler
       
     

     «Junkie Doll» est une chanson de l'album «Sailing To Philadelphia» de Mark Knopfler, ancien leader du groupe Dire Straits, sorti en 2000.

       
    Turnpike Lane, Turnpike Lane Vous piquez mon bras Mais vous avez raté la veine Maintenant, tout est tout parti Mais les cicatrices restent Ma poupée Junkie, je suis coincé sur vous Ma poupée Junkie Turnham vert, Turnham vert Vous m'avez pris moi en considération Comme je ne l'ai jamais été Maintenant, tout est parti Et maintenant je suis propre Ma poupée Junkie, je suis coincé sur vous Ma poupée Junkie Et un peu de ceci vous vous levez Et un peu de ce que serait cela vous redescendez Et un peu de ceci vous vous levez Et un peu de ce que serait cela vous redescendez Et un peu de ceci vous vous levez Et un peu de ce que serait cela vous redescendez Et un peu de ceci vous vous levez Et un peu de ce que serait cela vous redescendez Turnpike Lane, Turnpike Lane Tu as pris mon coeur Pan American Maintenant pluie ou soleil C'est tout pareil Ma poupée Junkie, je suis coincé sur vous Ma poupée Junkie Et un peu de ceci vous vous levez Et un peu de ce que serait cela vous redescendez Et un peu de ceci vous vous levez Et un peu de ce que serait cela vous redescendez Et un peu de ceci vous vous levez Et un peu de ce que serait cela vous redescendez Et un peu de ceci vous vous levez Et un peu de ce que serait cela vous redescendez
    Turnpike Lane, Turnpike Lane You spiked my arm But you missed the vein Now it's all gone But the scars remain Junkie doll, I was stuck on you My junkie doll Turnham green, Turnham green You took me high As I've ever been Now it's all gone And now I'm clean Junkie doll, I was stuck on you My junkie doll And a little bit of this'd get you up And a little bit of that'd get you down A little bit of this'd get you up And a little bit of that'd get you down And a little bit of this'd get you up A little bit of that'd get you down A little bit of this'd get you up A little bit of that'd get you down Turnpike Lane, Turnpike Lane You took my heart Pan American Now rain or shine It's all the same Junkie doll, I was stuck on you My junkie doll And a little bit of this'd get you up A little bit of that'd get you down A little bit of this'd get you up A little bit of that'd get you down And a little bit of this'd get you up A little bit of that'd get you down A little bit of this'd get you up A little bit of that'd get you down
     Album: Sailing to Philadelphia
    1. What It Is – 4:57
    2. Sailing to Philadelphia – 5:29
    3. Who's Your Baby Now – 3:05
    4. Baloney Again – 5:09
    5. The Last Laugh – 3:22
    6. Silvertown Blues – 5:32
    7. El Macho – 5:29
    8. Prairie Wedding – 4:26
    9. Wanderlust – 3:52
    10. Speedway at Nazareth – 6:23
    11. Junkie Doll – 4:34
    12. Sands of Nevada – 5:29
    13. One More Matinee – 3:57
    Album sur le Blog : Sailing To Philadelphia 
    What It Is – 4:57
    Sailing to Philadelphia – 5:29
    Who's Your Baby Now – 3:05
    Baloney Again – 5:09
    The Last Laugh – 3:22
    Silvertown Blues – 5:32
    El Macho – 5:29
    Prairie Wedding – 4:26
    Wanderlust – 3:52
    Speedway at Nazareth – 6:23
    Junkie Doll – 4:34
    Sands of Nevada – 5:29
    One More Matinee – 3:57
    Do America – 4:12
     
     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
          accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1996    Je Suis Désolé      
     Mark  Mark Knopfler
       Mark Knopfler
     

    «Je Suis Désolé» est une chanson de l'Album «Golden Heart» qui est le premier album solo de Mark Knopfler, sorti en 1996.
    Dans cette vidéo Mark Knopfler orchestre de façon exquise, dans les studios de la BBC, par un concert mémorable, la présentation de son premier album solo.

       
    Nous partons, Laissant la marée Venez et tenz-vous à côté de moi Amour L'eau est si large Vous pouvez entendre les marins appelant A l'aube de cette journée Hier mon amour est en baisse Et je suis désolé, je suis désolé Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix Je suis désolé, mais la vie me demande ça Je tourne, et retourne Dans pays que j'aimais bien Regardez devant ma seule chérie À travers les rouleaux de la houle Et vous pouvez entendre les mouettes pleurer Alors que nous sommes en train de nous glisser hors de la baie Hier il est mort, mon Amour Et je suis désolé, je suis désolé Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix Je suis désolé, mais la vie me demande ça Nous naviguons à la voile Pour un pays qui est fier et libre Je n'avais pas plus d'endurance Pour ce qu'il est advenu de moi Et je ferai ce que je dois faire, l'Amour Et maintenant, nous sommes en route Tout ce que je peux vous dire C'est que je suis désolé Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix Je suis désolé, mais la vie me demande ça Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix Je suis désolé, mais la vie me demande ça
    We are leaving, leaving Leaving on the tide Come and stand beside me love The water is so wide You can hear the sailors calling At the dawning of the day Yesterday is falling, love And je suis désolé, je suis désolé Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix Je suis désolé, mais la vie me demande ça I am turning, turning From a land that I loved well Look ahead my darling one Across the rolling swell And you can hear the seagulls crying As we're slipping out of the bay Yesterday is dying, love And je suis désolé, je suis désolé Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix Je suis désolé, mais la vie me demande ça We are sailing, sailing For a land that's proud and free I had no more endurance For what had become of me And I will do that which I must do, love And now we're under way All that I can say to you Is je suis désolé Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix Je suis désolé, mais la vie me demande ça Je suis désolé, mais je n'ai pas le choix Je suis désolé, mais la vie me demande ça
     Album: «Golden Heart»  26 mars 1996

    All songs were written by Mark Knopfler.

    No.TitleLength
    1. "Darling Pretty"   4:31
    2. "Imelda"   5:26
    3. "Golden Heart"   5:01
    4. "No Can Do"   4:54
    5. "Vic and Ray"   4:36
    6. "Don't You Get It"   5:16
    7. "A Night in Summer Long Ago"   4:43
    8. "Cannibals"   3:41
    9. "I'm the Fool"   4:28
    10. "Je Suis Désolé"   5:14
    11. "Rüdiger"   6:03
    12. "Nobody's Got the Gun"   5:25
    13. "Done with Bonaparte"   5:06
    14. "Are We in Trouble Now"   5:54


    00:00 - Darling Pretty

     
     Album sur le Blog : Golden Heart
    1. "Darling Pretty" – 4:31
    2. "Imelda" – 5:26
    3. "Golden Heart" – 5:01
    4. "No Can Do" – 4:54
    5. "Vic and Ray" – 4:36
    6. "Don't You Get It" – 5:16
    7. "A Night in Summer Long Ago" – 4:43
    8. "Cannibals" – 3:41
    9. "I'm the Fool" – 4:28
    10. "Je Suis Désolé" – 5:14
    11. "Rüdiger" – 6:03
    12. "Nobody's Got the Gun" – 5:25
    13. "Done With Bonaparte" – 5:06
    14. "Are We in Trouble Now?" – 5:54
    Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
          accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      2002 C'est fini  It's Over      
     Mark Mark Knopfler
      Mark Knopfler 
     

    «It's Over» un morceau musical  publié sur l'album «A Shot at Glory» de  la bande sonore réalisée par Mark Knopfler, publiée le 28 Avril 2002.

      Film 

    Album: A Shot At Glory

    All music was written by Mark Knopfler, except where indicated.

    No.TitleWriter(s)Length
    1. "Sons of Scotland"     2:18
    2. "Hard Cases"     3:27
    3. "He's the Man"     4:42
    4. "Training"     3:29
    5. "The New Laird"     2:21
    6. "Say Too Much"     2:39
    7. "Four in a Row"     4:42
    8. "All That I Have in the World"     3:22
    9. "Sons of Scotland – Quiet Theme"     3:00
    10. "It's Over"     4:10
    11. "Wild Mountain Thyme"   Francis McPeake 3:36
    Music
    Production
    • Mark Knopfler – producer
    • Guy Fletcher – producer
     Tracks :

    1. Sons of Scotland 2:19 (0:00)
    2. Hard Cases 3:28 (2:19)
    3. He’s the Man 4:41 (5:47)
    4. Training 3:26 (10:28)
    5. New Laird 2:23 (13:56)
    6. Say Too Much 2:40 (16:19)
    7. Four In A Row 4:42 (18:59)
    8. All That I Have in the World 3:21 (23:41)
    9. Sons of Scotland – Quiet Theme 3:03 (27:03)
    10. It’s Over 4:10 (30:05)
    11. Wild Mountain Thyme 3:41 (34:16)

    Album sur le Blog : A Shot At Glory

    1. "Sons of Scotland" 2:18
    2. "Hard Cases" 3:27
    3. "He's the Man" 4:42 Pas de vidéeo
    4. "Training" 3:29
    5. "The New Laird" 2:21
    6. "Say Too Much" 2:39
    7. "Four in a Row" 4:42
    8. "All That I Have in the World" 3:22
    9. "Sons of Scotland – Quiet Theme" 3:00
    10. "It's Over" 4:10
    11. "Wild Mountain Thyme" Francis McPeake 3:36
    Total length: 37:46

    Citation: Wooooo!  J'aime cette chanson. Ça me donne envie d'obtenir un emploi de DJ dans un club de danse quelque part et jouer pour tous ceux qui sont fatigués des remix de Britney Spears. De cette façon, tous ces zombies peuvent avoir à nouveau plaisir à danser. aquadonia
    Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics  Radioparadise
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    1 commentaire
  •  

     

      1991   Iron Hand      
     Mark Mark Knopfler
       Mark Knopfler
    Dire Straits 

    «Iron Hand» est une chanson du groupe de rock Dire Straits  publiée sur leur album On Every Street en 1991. La chanson est également apparue sur l'album de compilation Nintendo: White Knuckle Scorin 'dans la même année de sa sortie. Elle se rapporte à la bataille de Orgreave pendant la grève des mineurs britanniques. Mark Knopfler a remarqué  la façon dont la charge de la police à cheval, dans la foule des mineurs en grève lui avait rappelé la sauvagerie de l'époque médiévale. 

    Le titre est très probablement une référence au surnom de Margaret Thatcher, la «Dame de fer» .

     

       
    Avec toute la clarté du rêve Le ciel si bleu, l'herbe si verte Le rang, le fichier et le bleu marine Le profond et le fort, le droit et la vérité sur la ligne bleue ils ont obtenu le signal donné Les ceintures et les bottes ont marché en avant dans le temps Les batons en bois et en cuir et Les boucliers Ont balayé tout comme une vague à travers le champ de bataille Maintenant, avec toute la clarté du rêve Le sang si rouge, l'herbe si verte La lueur de l'éperon sur le flanc de la châtaigne La cavalerie fondit sur les rangs Oh! la volonté de fer et la main de fer Dans la terre verte et agréable de l'Angleterre Pas de musique pour la scène honteuse Cette nuit-là ils ont dit qu'ils avaient même choqué la reine Eh bien, hélas, nous avons déjà vu tout cela avant Chevaliers en armure, les jours d'autrezfois Les mêmes vieilles peurs et les mêmes vieux crimes Nous n'avons pas changé depuis les temps anciens
    With all the clarity of dream The sky so blue, the grass so green The rank and file and the navy blue The deep and strong, the straight and true The blue line they got the given sign The belts and boots march forward in time The wood and leather the club and shield Swept like a wave across the battlefield Now with all the clarity of dream The blood so red, the grass so green The gleam of spur on the chestnut flank The cavalry did burst upon the ranks Oh the iron will and the iron hand In England's green and pleasant land No music for the shameful scene That night they said it had even shocked the queen Advertisment Well alas we've seen it all before Knights in armour, days for yore The same old fears and the same old crimes We haven't changed since ancient times

     Album: On Every Street   1991

    Toutes les compositions sont de Mark Knopfler.

    1. Calling Elvis – 6:26
    2. On Every Street – 5:04
    3. When It Comes to You – 5:01
    4. Fade to Black – 3:50
    5. The Bug – 4:16
    6. You and Your Friend – 5:59
    7. Heavy Fuel – 5:10
    8. Iron Hand – 3:09
    9. Ticket to Heaven – 4:25
    10. My Parties – 5:33
    11. Planet of New Orleans – 7:48
    12. How Long – 3:49

    Édition limitée bonus tracks

    1. Millionaire Blues - 4:22
    2. Kingdom Come - 4:15
     

    Dire Straits

    Autres musiciens

    Album sur le blog : On Every Street
    Calling Elvis – 6:26
    On Every Street – 5:04
    When It Comes to You – 5:01
    Fade to Black – 3:50
    The Bug – 4:16
    You and Your Friend – 5:59
    Heavy Fuel – 5:10
    Iron Hand – 3:09
    Ticket to Heaven – 4:25
    My Parties – 5:33
    Planet of New Orleans – 7:48
    How Long – 3:49
    Édition limitée bonus 
    Millionaire Blues - 4:22
    Kingdom Come - 4:15
    Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
         accueil  

    votre commentaire
  •  

     

       1997   In the Heartland      
    Mark Mark Knopfler
       
     

    «In the Heartland» est une composition musicale publié sur «Wag the Dog» qui est un album de chansons réalisé par le chanteur-compositeur-interprète et guitariste britannique Mark Knopfler, publié le 13 Janvier 1998 par Vertigo dossiers à l'échelle internationale, et par Mercury Records aux États-Unis. L'album contient de la musique composée pour le film 1997 Wag the Dog, réalisé par Barry Levinson. Les chansons de films fonctionnalités créées pour la campagne fictive menée par les protagonistes, y compris "Good Old Shoe", "Le rêve américain", et "Les hommes de la 303". Ces chansons apparaissent sur l'album de la bande sonore . 

       
     Album: Wag The Dog

    Track listing

    All music was written by Mark Knopfler

    No.TitleLength
    1. "Wag the Dog"   4:44
    2. "Working on It"   3:27
    3. "In the Heartland"   2:45
    4. "An American Hero"   2:04
    5. "Just Instinct"   1:36
    6. "Stretching Out"   4:17
    7. "Drooling National"   1:53
    8. "We're Going to War"   3:23
    Total length:24:09
     
    Music
    Production
    • Mark Knopfler – producer
    • Chuck Ainlay – producer
    • Mark Ralston – assistant producer
    • Denny Purcell – mastering at Georgetown Masters in Nashville
    • Don Cobb – digital editing
    • Rick Lecoat – design
    • Phil Caruso – photography
    • Mark Leialoha – photography[2]

    Album sur le Blog :  Wag The Dog 

    1. "Wag the Dog" 4:44
    2. "Working on It" 3:27
    3. "In the Heartland" 2:45
    4. "An American Hero" 2:04
    5. "Just Instinct" 1:36
    6. "Stretching Out" 4:17
    7. "Drooling National" 1:53
    8. "We're Going to War" 3:23

     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
      accueil  

    3 commentaires
  •  

     

      1982   Industrial Disease      
     Mark Mark Knopfler
      Mark Knopfler 
    Dire Straits 

    «Industrial Disease» est une chanson du groupe de rock britannique Dire Straits et écrit par Mark Knopfler. Il est apparu sur leur album de 1982 Love Over Gold.

    La chanson a été publié en single dans les États-Unis et en face B rare aux "Private Investigations" sur la bande de la cassette au Royaume-Uni. Le B-côté à l'US single "Industrial Disease" était "Rock Solid" des Dire Straits album Making Movies précédents.

     

    «Love Over Gold» est le quatrième album studio du groupe de rock britannique «Dire Straits» publié le 20 Septembre 1982 par Vertigo Dossiers et international par Warner Bros. Records aux États-Unis. L'album produit deux singles, "Private Investigations", qui a atteint # 2 sur le UK Singles Chart, et «Industrial Disease», qui a atteint # 9 sur Hot Mainstream Rock de Billboard Tracks aux États-Unis. L' opus de quatorze minutes «Telegraph Road» a continué à devenir un favori à la radio FM dans le monde entier. L'album atteint # 1 sur charts en Australie, Autriche, Italie, Nouvelle-Zélande, la Norvège et le Royaume-Uni, et # 19 aux États-Unis. «Love Over Gold»a ensuite été certifié or aux États-Unis, le platine en France et en Allemagne et double platine au Canada et au Royaume-Uni.

       
    Les feux d'avertissement clignotent en bas à Quality Control Quelqu'un a jeté une clé et ils l'ont jeté dans le trou Il y a des rumeurs dans la baie de chargement et aussi de colère dans la ville Quelqu'un a sonné l'alarme et les murs sont descendus Il y a une réunion dans la salle de réunion et ils essayent de retrouver l'odeur Il y a des fuites dans les toilettes il y a un malaise dans le personnel Quelque part dans le couloirs quelqu'un a éternué «Mon Dieu se pourrait-il que ce soit la maladie industrielle? Le gardien a été crucifié pour avoir dormi à son poste Ils ont refusé de le gracier, c'est lui ils blâment le plus Le chien de garde a la rage, le contremaître a des puces Et tout le monde est préoccupé par la maladie industrielle Il y a la panique sur les boutons des standardistes et tout est grippé Certains viennent en sympathie certains viennent pour leur compte Certains accusent le mauvais Management des employés Et tout le monde sait qu'ils ont la maladie industrielle La force de travail est dégoûté de l'outillage et des promenades L'innocence est blessée par l'inexpérience Tout le monde réclame des dommages et tout le monde est d'accord Ce sont les «symptômes classiques d'un resserrement monétaire" Sur ITV et la BBC ils parlent de la malédiction La philosophie est la théologie de l'inutile et du pire L'Histoire se résume plus a un gel de l'économie Les sociologues inventent des mots qui signifient «maladie industrielle» Le Docteur Parkinson a déclaré: «Je ne suis pas surpris de vous voir ici Vous avez des fumeurs qui toussent à force de fumer et des buveurs de boire trop de bière Je ne sais pas comment vous avez réussi à vous asseoir sur les genoux de Bette Davis Mais le pire pour vous jeune homme c'est que vous avez la maladie industrielle » Il m'a écrit une ordonnance et il m'a dit «vous êtes déprimé Mais je suis content que tu soit venu me voir pour me montrer tes poumons Reviens me voir plus tard - patient suivant s'il vous plaît! Envoyez une autre victime de la maladie industrielle » Je descends au Speaker's Corner et Je suis foudroyée Ils ont obtenu la libre parole , les touristes, et la police dans les camions Deux hommes disent qu'ils sont Jésus l'un d'entre eux doit être mauvais Il y a un chanteur de protestation chantant une chanson de protestation - dit-il «Ils veulent avoir une guerre afin qu'ils puissent nous tenir sur nos genoux Ils veulent avoir une guerre afin qu'ils puissent garder leurs usines Ils veulent avoir une guerre pour arrêter d'acheter japonais Ils veulent avoir une guerre pour arrêter la maladie industrielle Ils veulent soutenir l'ennemi pour vous garder sourd et aveugle Ils veulent que la sève de votre énergie emprisonne votre esprit Ils vous donnent du Rule Brittania, de la bière trop gazeuse, enpage trois Deux semaines en Espagne et le dimanche au striptease Pendant ce temps, le premier dit : Jésus a dit: «Je guérirai bientôt J'abolirai le lundi matin et le vendredi après-midi " L'autre fait la grève de la faim et il saitqu'il va mourir à petit feu. Comment se fait-il que Jésus ai la maladie industrielle En savoir plus sur http://www.paroles.net/mark-knopfler/paroles-industrial-disease#EtL4mlhsfw7i26FI.99
    Warning lights are flashing down at Quality Control Somebody threw a spanner and they threw him in the hole There's rumours in the loading bay and anger in the town Somebody blew the whistle and the walls came down There's a meeting in the boardroom they're trying to trace the smell There's leaking in the washroom there's a sneak in personnel Somewhere in the corridors someone was heard to sneeze 'Goodness me could it be Industrial Disease?' The caretaker was crucified for sleeping at his post They're refusing to be pacified it's him they blame the most The watchdog's got rabies the foreman's got the fleas And everyone's concerned about Industrial Disease There's panic on the switchboard tongues are ties in knots Some come out in sympathy some come out in spots Some blame the management some the employees And everybody knows it's the Industrial Disease The work force is disgusted downs tools and walks Innocence is injured experience just talks Everyone seeks damages and everyone agrees That these are 'classic symptoms of a monetary squeeze' On ITV and BBC they talk about the curse Philosophy is useless theology is worse History boils over there's an economics freeze Sociologists invent words that mean 'Industrial Disease' Doctor Parkinson declared 'I'm not surprised to see you here You've got smokers cough from smoking brewer's droop from drinking beer I don't know how you came to get the Bette Davis knees But worst of all young man you've got Industrial Disease' He wrote me a prescription he said 'you are depressed But I'm glad you came to see me to get this off your chest Come back and see me later - next patient please Send in another victim of Industrial Disease' I go down to Speaker's Corner I'm thunderstruck They got free speech, tourists, police in trucks Two men say they're Jesus one of them must be wrong There's a protest singer singing a protest song - he says 'they wanna have a war so they can keep us on our knees They wanna have a war so they can keep their factories They wanna have a war to stop us buying Japanese They wanna have a war to stop Industrial Disease They're pointing out the enemy to keep you deaf and blind They wanna sap you energy incarcerate your mind They give you Rule Brittania, gassy beer, page three Two weeks in Espana and Sunday striptease' Meanwhile the first Jesus says 'I'd cure it soon Abolish Monday mornings and Friday afternoons' The other one's out on hunger strike he's dying by degrees How come Jesus gets Industrial Disease
     Album: «Love Over Gold»     20 Septembre 1982  

    All songs were written by Mark Knopfler.

    No.TitleLength
    1. "Telegraph Road"   14:20
    2. "Private Investigations"   6:47
    3. "Industrial Disease"   5:50
    4. "Love over Gold"   6:18
    5. "It Never Rains"   8:00
     

    Dire Straits

    Additional musicians

    Production

    • Mark Knopfler – producer
    • Neil Dorfsman – engineer
    • Barry Bongiovi – assistant engineer
    • Bob Ludwig – mastering
    • Michae Rowe – sleeve design
    • Alan Lobel – photography
    • Peter Cunningham – photography

    Album sur le Blog : Love Over Gold

    1. "Telegraph Road" 14:17
    2. "Private Investigations" 6:47
    3. "Industrial Disease" 5:50
    4. "Love over Gold" 6:18
    5. "It Never Rains" 8:00

     Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong 
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
           accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1996    Imelda      
     Mark  Mark Knopfler
       Mark Knopfler
     

    «Imelda» est  Une chanson de l'Album «Golden Heart» qui est le premier album solo de Mark Knopfler, sorti en 1996.

       
    Elle va faire Shopping pour acheter des chaussures Elle les veut en magenta et bleu Caraïbe Platine et jaune renoncule, lilas et noir Ils remplissent un seau et ils rigolent derrière son dos Imelda Imelda Baby Baby voici ce qu'il faut faire Tous ces pauvres gens disant qu'ils doivent arrêter de payer pour vous A New York et à Paris sur les Champs Elysée Ils remarquent son arrivée provenant d'un long chemin Ils battent des mains quand ils entrent dans le magasin Elle va vouloir obtenir plus de plus de plus en plus en plus Imelda Imelda Baby Baby voici ce qu'il faut faire Tous ces pauvres gens disant qu'ils doivent arrêter de payer pour vous Tout le monde est parti, Jackie O Elle était une habituée ici Nous avons pensé que madame voudrait savoir Si nous avons le sang rouge très rouge ici Maintenant, nous avons toutes les conditions requises par madame et tous dans la taille de madame Le goût de madame est vraiment si exquis, qu'elle se doit d'accessoiriser Les ceintures sont en alligator et les sacs sont en kangourou Enchantez-mpi de dire que le jade a été fait pour vous Imelda Imelda Baby Baby voici ce qu'il faut faire Tous ces pauvres gens disant qu'ils doivent arrêter de payer pour vous Imelda Imelda Baby Baby voici ce qu'il faut faire Tous ces pauvres gens disant qu'ils doivent arrêter de payer pour vous
    She's going shopping shopping for shoes She wants them in magenta and caribbean blue Platinum and buttercup lilac and black They fill a bucket up and laugh behind her back Imelda baby Imelda baby what to do All the poor people saying that they gotta quit paying for you In New York and Paris on the Champs Elysée They see her coming from a long long way They clap their hands together when they get her in the store She's gonna wanna get more more more and more and more Imelda baby Imelda baby what to do All the poor people saying that they gotta quit paying for you Everyone's gone Jackie O She was a regular here We thought madame would like to know We've got the blood red rouge right here Now we've got all of madame's requisites and all in madame's size Madame's taste is truly exquisite she must accessorise The belts are alligator the bags are kangaroo Enchanté may I say the jade was made for you Imelda baby Imelda baby what to do All the poor people saying that they gotta quit paying for you Imelda baby Imelda baby what to do All the poor people saying that they gotta quit paying for you
     Album: «Golden Heart»  26 mars 1996

    All songs were written by Mark Knopfler.

    No.TitleLength
    1. "Darling Pretty"   4:31
    2. "Imelda"   5:26
    3. "Golden Heart"   5:01
    4. "No Can Do"   4:54
    5. "Vic and Ray"   4:36
    6. "Don't You Get It"   5:16
    7. "A Night in Summer Long Ago"   4:43
    8. "Cannibals"   3:41
    9. "I'm the Fool"   4:28
    10. "Je Suis Désolé"   5:14
    11. "Rüdiger"   6:03
    12. "Nobody's Got the Gun"   5:25
    13. "Done with Bonaparte"   5:06
    14. "Are We in Trouble Now"   5:54


    00:00 - Darling Pretty

     
     Album sur le Blog : Golden Heart
    1. "Darling Pretty" – 4:31
    2. "Imelda" – 5:26
    3. "Golden Heart" – 5:01
    4. "No Can Do" – 4:54
    5. "Vic and Ray" – 4:36
    6. "Don't You Get It" – 5:16
    7. "A Night in Summer Long Ago" – 4:43
    8. "Cannibals" – 3:41
    9. "I'm the Fool" – 4:28
    10. "Je Suis Désolé" – 5:14
    11. "Rüdiger" – 6:03
    12. "Nobody's Got the Gun" – 5:25
    13. "Done With Bonaparte" – 5:06
    14. "Are We in Trouble Now?" – 5:54
    Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
          accueil  

    votre commentaire
  •  

     

      1983   If I Had You      
     Mark Mark Knopfler
      Mark Knopfler 
    Dire Straits 

    « If I Had You» est une chanson tirée de «ExtendedancEPlay» qui est un EP du groupe de rock anglais Dire Straits, sorti en 1983.

    Ce mini album est très orienté vers le rock'n'roll et tranche avec le style habituel de Dire Straits, ce qui explique la nature du format.

       

    Un extended play, souvent appelé EP (à ne pas confondre avec Maxi 45 tours), est un format musical plus long que celui du single mais plus court qu'un album. Apparu dans les années 1950, il consistait alors en un disque vinyle de 17 cm de diamètre comportant généralement quatre titres (contre deux pour le single), et son emploi se généralisa en France jusqu'en 1970 sous l'appellation de « super 45 tours ».

    En général, un album contient au moins huit plages audio (ou dure de 30 à 80 minutes) et un single contient deux plages, pour une durée totale inférieure à 10 minutes. Un EP contient généralement quatre plages, pour 10 à 15 minutes de musique. Entre cinq et sept plages, on parle le plus souvent de mini album.

    Apparus pratiquement dès l'avènement du disque vinyle, dans les années 1950, les premiers EP étaient, comme les singles, des disques vinyles de 18,5 cm de diamètre (7 pouces, 45 tours) mais contenant normalement quatre plages au lieu de deux pour un single. La durée d'écoute était généralement comprise entre 10 et 15 minutes.

    Le terme EP est réapparu dans les années 2000 sur le support CD, avec une durée totale trop courte pour qu'il soit qualifié d'album.

     
    Oo-ooo si je vous avais dit, ouais les choses que je peutfaire Chérie, si je vous l'avais dit Maintenant, je pouvais chanter comme un ange, voler comme un oiseau vous chantez la meilleure chanson d'amour que vous ayez déjà entendu Je pourrais être un poète comme Mohammed Ali Voleter comme un papillon, piquer comme une abeille Mmm, ooo, si je vous avais, ahhh toutes les choses que je pourrais faire Si je t'avais Maintenant, j'aurais ton nom tatoué sur ma poitrine On pourrait lire «my baby, my baby, she's the best" Pourrais-je peut-être être ton Superman, tu pourrais être mon Lois Lane Je pourrais être un tarzan, tu pourrais être ma douce jane - si tu voulais Mmm si je t'avais, ah les choses que je pourrais faire Si je t'avais Oui une fois de plus Ooo si j'avais tout ce que vous avez eu, oui toutes les choses que je pourrais faire Oh boy Seulement si je vous avais Alors, viens danser avec moi chérie, ne me laisse pas tomber Ouais danser avec moi chérie, ne me laisse pas tomber Chérie ne me laisse pas, ne me laisse pas Ne me laisse pas tomber, oh non
    Oo-ooo if I had you, yeah the things that I could do Honey, if I had you Now I could sing like an angel, fly just like a bird Sing you the best love song you ever heard I could be a poet like mohammed ali Float like a butterfly, sting just like a, just like a bee Mmm, ooo, if I had you, ahhh the things that I could do If I had you Now I'd go get your name tattooed on my chest Well it'd just say 'my baby, my baby, she's the best' Could be your superman, you could be my lois lane I could be a tarzan, you could be my sweet jane - if you wanted to Mmm if I had you, ah the things that I could do If I had you Yeah one more time Ooo if I had, only had you, yeah the things that I could do Oh boy Only if I had you So come on dance with me baby, don't let me go Yeah dance with me baby, don't let me go Baby don't let me, don't let me Don't let me go, oh no

     Single:  ExtendedancEPlay  1983

    All songs were written by Mark Knopfler.

    No.TitleLength
    1. "Twisting by the Pool"   3:28
    2. "Badges, Posters, Stickers, T-Shirts" (U.S. version only) 4:47
    3. "Two Young Lovers"   3:22
    4. "If I Had You"   4:15
    Total length: 15:52
    Music
    Production
    • Mark Knopfler – producer
    • John Etchells – engineer
    00:00 - Twisting by the Pool
    03:30 - Badges, Posters, Stickers, T-Shirts - (US version only)
    08:24 - Two Young Lovers
    11:48 - If I Had You
    Remerciements à : La Coccinelle  Wikipédia  Paroles.net  Public.Ados  Nostalgie  Parolesbox  Parole-Traduction  GreatSong  Lyrics
     Compteur de visiteurs en temps réel      Modèle  Photos  Création & Techniques  Photos  

     

       
          accueil  

    votre commentaire